جامعة الأمير سلطان تحتضن النسخة الثامنة من المؤتمر الدولي للمرأة في علم البيانات ( WiDS PSU 2025)    مصر ترحب باستضافة سلطنة عُمان للمحادثات بين إيران والولايات المتحدة    تمديد أعمال المسح للمنشآت الصناعية بالسعودية إلى 4 مايو 2025    استشهاد 7 فلسطينيين في قصف إسرائيلي على مركبة وسط قطاع غزة    التعامل مع الثعلبة البقعيّة: فهمها، تشخيصها، وعلاجها    شيخ شمل قبائل علكم عسير في ذمة الله    تحت رعاية ولي العهد.. انطلاق أعمال مؤتمر مبادرة القدرات البشرية في نسخته الثانية بالرياض    رياح نشطة وأتربة مثارة على الرياض والشرقية    السعودية تدين وتستنكر الهجمات التي تعرضت لها مخيمات للنازحين حول مدينة الفاشر وأسفرت عن عدد من القتلى و الجرحى    اليوم العالمي للرحلة البشرية إلى الفضاء يسجّل سعي المملكة الحثيث للريادة    فوز المملكة بالجائزة الكبرى لمعرض جنيف الدولي للاختراعات و6 جوائز دولية و124 ميدالية عالمية    فرع الرئاسة العامة للبحوث العلمية والإفتاء بجازان يطلق اليوم ندوة حوارية    السعودية تكشف 5 إجراءات قبل موسم الحج 2025 حفاظا على سلامة الحجاج    حقق لقبه الدولي السادس خلال 2025.. آل نصفان يتوج بلقب البطولة العربية للاسكواش    ممتاز الطائرة : الهلال يكسب ضمك .. والخليج يتغلب على الاتحاد    بعد التجديد لصلاح.. ليفربول للاقتراب أكثر من لقب تاريخي    إطلاق 25 كائنًا فطريًا في محمية الإمام تركي بن عبدالله    وزير الطاقة ونظيره الأمريكي يبحثان فرص التعاون    مهلة تصحيحية 90 يوماً لمخالفات توزيع الغاز للمساكن    إيقاف البرامج وإلغاء الترخيص عند المخالفة.."التعليم الإلكتروني": الشهادات الإلكترونية تعادل شهادات التعليم الحضوري    896 حالة ضبط لممنوعات بالمنافذ الجمركية في أسبوع    السعودية ترحب باستضافة عمان المحادثات الإيرانية- الأمريكية    موسم الدرعية يودع زواره بعد تجارب في الفنون والتراث    إيران وأمريكا تختتمان جولة محادثات على طاولة النووي    ترتيب هدافي دوري روشن بعد ثنائية رونالدو أمام الرياض    الصحة تعزز الوعي المجتمعي بأكبر فعالية للمشي    "الصحة" تدعو للمشاركة في أكبر فعالية مشي تُقام بمختلف مناطق المملكة    أخضر السيدات يختتم معسكر الدمام    توطين 25 كائنًا فطريًا مهددة بالانقراض في محمية الإمام تركي بن عبدالله    تراثية المذنب    "دور العيسى".. منارات تراثية تُضاء من جديد    ديوانية القلم الذهبي تناقش مكانة الأدب وتأثيره    الاقتصاد الصيني بين انفجار فقاعة سوق العقارات.. ورسوم الواردات الأميركية    أسعار الأراضي في الرياض.. قراءة في الأسباب    المملكة وتحديات المنطقة العربية    تنافس نصراوي - اتحادي على مدافع الأرسنال    موسم الهلال مع جيسوس في خطر    فريق النهضة للكاراتيه تحت 12 عامًا يتأهل للدوري الممتاز    في محبة خالد الفيصل الصالات تشرح مجالس الرجال    فيضان البيانات وفقر الخيال    في ظلال مطاع صفدي والفلسفة الأخيرة    مبادرات إنسانية تصنع الفرح وتسعد القلوب    دحول الصمان ورسائل الزمن    إطلاق 2270 كائنا في 33 محمية ومتنزها    أدوية القلق تغير سلوكيات السلمون    قرنية أمريكي تعيد النظر لسعودي وسورية    نغيث حتى الفكر    الزواج الآمن    أمير تبوك يستقبل مستشار السلامة المرورية    إمام المسجد النبوي: تذكُّر الآخرة يُثبّت المرء على الطاعة    ضبط إثيوبي في جازان لترويجه (8) كجم "حشيش"    أمير تبوك يعزي أبناء جارالله القحطاني في وفاة والدهم    طريف الأدنى في درجات الحرارة    "الحياة الفطرية" تؤكد: جراء الذئاب الرهيبة المعلن عن ولادتها مجرد ذئاب رمادية معدلة وراثيًا    محافظ الطوال يعزي أسرة المرحوم الشيخ عبدالرحمن بن حسين النجمي    ولادة ظبي رملي بمحمية الأمير محمد بن سلمان    الحسد    سطوة المترهلين في الإدارة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الإعلام القرآني
نشر في عكاظ يوم 06 - 07 - 2014


القرآن وإشكالية الترجمة
محمد دمياطي
في القرآن الكريم.. إعجاز وإيجاز وإبداع لغوي وبلاغة في التعبير. وعلى مدى عشرة قرون من الزمن.. والترجمات لمعاني القرآن تتوالى في كل مكان في العالم، للوصول إلى ترجمة أدق ل«معاني» القرآن.
وفي عمل صحفي رائع تجاه القرآن، وبما يليق أن يقدمه الإعلام الإسلامي في شهر رمضان المبارك.. شهر القرآن، قدم فريق عمل صحيفة «الأهرام» المصرية في العام 2009م عملا مميزا تحت عنوان «النور المسطور»، وقد تناول في إحدى حلقاته إشكالية ترجمة معاني القرآن.
وقد قدمت الكاتبة سناء صليحة لهذه القضية قائلة: «نعرض اليوم لقضية ترجمة معاني القرآن إلى اللغات الأجنبية، وما يندرج تحتها من إشكاليات.. كمشكلة ترجمة اللفظ أم المعنى، واللوازم الجمالية والصور البلاغية في النص القرآني، وأخيرا تفسير الإشارات القرآنية الخاصة بزمانها».
وعرضت الكاتبة لمحاضرة بعنوان «ترجمة معاني القرآن: الأصول والقواعد» للدكتور أحمد زكي حماد، الذي أشار إلى أن ترجمة معاني القرآن قد بدأت في القرن الثاني عشر الميلادي، عندما أنجز «روبرت ليتوني» عام 1143م ترجمة لاتينية للقرآن.. كانت زاخرة بسوء الفهم، ولكنها شكلت انطلاقة لكثير من الترجمات.
ثم عرض المحاضر لتجربته التي استغرقت خمس عشرة سنة، لإصدار ترجمة لمعاني القرآن في العام 2007م.
وتشير المراجع التاريخية إلى أن معاني القرآن قد ترجمت إلى أكثر اللغات الأوروبية والآسيوية والأفريقية، وأن الترجمات الأوروبية قد مرت بأربع مراحل، ثم مرحلة دخول المسلمين ميدان الترجمة إلى اللغات الأوروبية في العام 1905م.
وفي هذه القضية القرآنية.. لا بد من الإشادة بالصرح القرآني الكبير في المملكة العربية السعودية، وهو «مجمع الملك فهد لطباعة المصحف» في المدينة المنورة، فالمجمع.. متخصص في العناية بالقرآن في جوانب عديدة منه، فمنه صدرت مئتان وخمسون مليون نسخة من المصحف، وخمسون ترجمة لمعاني القرآن إلى اللغات الأوروبية والآسيوية والأفريقية، وترجمة لمعاني القرآن بلغة «الإشارة».
ويعنى «المجمع» بعلوم القرآن والسنة النبوية، ودراسة المشكلات المرتبطة بالترجمات وتقديم الحلول لها.
إن ترجمة معاني القرآن الكريم.. قضية من القضايا الكبرى، وتحتاج إلى المزيد من الطرح والبحوث، للوصول إلى نتائج تتفق وروح العصر الذي نعيشه.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.