يلتهم خروفا في 30 دقيقة    15 مليار دولار لشراء Google Chrome    أقوى 10 أجهزة كمبيوتر فائقة في العالم    تنافس شبابي يبرز هوية جازان الثقافية    لماذا رفعت «موديز» تصنيف السعودية المستقبلي إلى «مستقر» ؟    إصابة طبيب في قصف إسرائيلي استهدف مستشفى كمال عدوان شمال قطاع غزة    مسودة "كوب29" النهائية تقترح 300 مليار دولار سنويا للدول الفقيرة    «اليونيسف» تحذر: مستقبل الأطفال في خطر    3 أهلاويين مهددون بالإيقاف    اختبارات الدور الثاني للطلاب المكملين.. اليوم    "مركز الأرصاد" يصدر تنبيهًا من أمطار غزيرة على منطقة الباحة    "الداخلية" تختتم المعرض التوعوي لتعزيز السلامة المرورية بالمدينة    «الغرف»: تشكيل أول لجنة من نوعها ل«الطاقة» والبتروكيماويات    افتتاح الأسبوع السعودي الدولي للحِرف اليدوية بالرياض    وزير الثقافة: القيادة تدعم تنمية القدرات البشرية بالمجالات كافة    المدينة: ضيوف برنامج خادم الحرمين يزورون مجمع طباعة المصحف ومواقع تاريخية    «مجمع إرادة»: ارتباط وثيق بين «السكري» والصحة النفسية    رصد أول إصابة بجدري الماء في اليمن    600 شركة بولندية وسلوفاكية ترغب بالاستثمار في المملكة    آل غالب وآل دغمش يتلقون التعازي في فقيدهم    أمراء ومسؤولون يواسون أسرة آل كامل وآل يماني في فقيدتهم    المملكة تعزز التعاون لمكافحة الفساد والجريمة واسترداد الأصول    نائب وزير التجارة تبحث تعزيز الشراكة السعودية – البريطانية    «واتساب» يتيح التفريغ النصي للرسائل الصوتية    بحضور سمو وزير الثقافة.. «الأوركسترا السعودية» تتألق في طوكيو    تحفيزًا للإبداع في مختلف المسارات.. فتح التسجيل في الجائزة السنوية للمنتدى السعودي للإعلام    فعاليات متنوعة    "الحياة الفطرية" تطلق 26 كائنًا مهددًا بالانقراض في متنزه السودة    القِبلة    111 رياضيًا يتنافسون في بادل بجازان    محمية الأمير محمد بن سلمان تكتشف نوعاً جديداً من الخفافيش    30 عاماً تحوّل الرياض إلى مركز طبي عالمي في فصل التوائم    الأكريلاميد.. «بعبع» الأطعمة المقلية والمحمصة    خسارة إندونيسيا: من هنا يبدأ التحدي    مشكلات المنتخب    تأثير اللاعب الأجنبي    فرع وزارة الصحة بجازان يطلق حزمة من البرامج التوعوية بالمنطقة    «النيابة» تدشن غرفة استنطاق الأطفال    «صواب» تشارك في البرنامج التوعوي بأضرار المخدرات بجازان    القبض على مقيم لاعتدائه بسلاح أبيض على آخر وسرقة مبلغ مالي بالرياض    الخليج يُذيق الهلال الخسارة الأولى في دوري روشن للمحترفين    مستقبل جديد للخدمات اللوجستية.. شراكات كبرى في مؤتمر سلاسل الإمداد    "تقني‬ ‫جازان" يعلن مواعيد التسجيل في برامج الكليات والمعاهد للفصل الثاني 1446ه    الأساس الفلسفي للنظم السياسية الحديثة.. !    1.7 مليون ريال متوسط أسعار الفلل بالمملكة والرياض تتجاوز المتوسط    معتمر فيتنامي: برنامج خادم الحرمين حقّق حلمي    سالم والشبان الزرق    الجمعان ل«عكاظ»: فوجئت بعرض النصر    الحريق والفتح يتصدران دوري البلياردو    المدى السعودي بلا مدى    إبر التنحيف وأثرها على الاقتصاد    فيصل بن مشعل يستقبل وفداً شورياً.. ويفتتح مؤتمر القصيم الدولي للجراحة    وزير التعليم يزور جامعة الأمير محمد بن فهد ويشيد بمنجزاتها الأكاديمية والبحثية    قرار التعليم رسم البسمة على محيا المعلمين والمعلمات    "العوسق".. من أكثر أنواع الصقور شيوعًا في المملكة    سعود بن نايف يرعى الأحد ملتقى الممارسات الوقفية 2024    الأمر بالمعروف في عسير تفعِّل المصلى المتنقل بالواجهة البحرية    وزير الدفاع يستعرض علاقات التعاون مع وزير الدولة بمكتب رئيس وزراء السويد    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



سقف الترجمات القرآنية يصل إلى 50 ترجمة
نشر في الحياة يوم 24 - 04 - 2009

أصدر مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف 50 ترجمة لمعاني القرآن الكريم باللغات الآسيوية والأفريقية والأوروبية.
وذلك عبر مركز متخصص في ترجمات معاني القرآن الكريم، يضم نخبة من الأساتذة والعلماء المتخصصين في عدد من اللغات، الآسيوية، والأوروبية، والأفريقية، إلى جانب وحدات المعاجم اللغوية للألفاظ القرآنية والإسلامية، ووحدة المعلومات والنشر والتوزيع.
يأتي ذلك امتداداً لتحقيق أهداف المجمع للعناية بالقرآن الكريم، التي كان من أهم ما تحقق منها: طباعة المصحف الشريف بالروايات المشهورة في العالم الإسلامي، تسجيل تلاوات بتلك الروايات. وبعد ذلك انتقل المجمع إلى مرحلة ترجمة معاني القرآن الكريم إلى لغات العالم، كما عُني بمجال تفسير القرآن وعلومه، وقام بإجراء البحوث والدراسات المتعلقة بالقرآن. هادفاً إلى العناية بحاجة المسلمين داخل المملكة وخارجها من القرآن الكريم وتفسيره وترجمة معانيه، كما أنه لم يغفل نشر إصدارات المجمع على شبكة الإنترنت.
وكان وزير الأوقاف والشؤون الإسلامية الشيخ صالح آل الشيخ أوضح أبرز الخطوات والضوابط التي يتم اعتمادها في ترجمة معاني القرآن، ومنها: «اختيار اللغة، أو البلد الذي يعتزم المجمع ترجمة معاني القرآن الكريم إليها، ثم يتم اختيار ترجمة أو ترجمات متوافرة لتلك اللغة، أو بالاتفاق مع أفراد مخصصين من أهل تلك اللغة في العلوم الشرعية واللغة العربية لإعداد الترجمة المطلوبة، أو مركز علمي أو إسلامي في البلد المستهدف للقيام بالترجمة». لافتاً إلى أن فريق العمل يتكون من: المترجمين، المقومين، المراجعين، «ولكل فريق دوره في العمل، ويقوم مركز الترجمات بالتنسيق بين الفرق الثلاثة لضمان صحة الترجمة».
وتتضمن نماذج التقويم التي تعرض عليها ترجمات القرآن جوانب، أهمها: «العقدي، والشرعي والفقهي، واللغوي، والأسلوبي»، فتراعي اللجنة خلو الترجمة من الأخطاء في جميع الجوانب السابقة.
ولا يكتفي المجمع بإصدار الترجمة، بل يطلب من المتخصصين في الدراسات القرآنية من أهل اللغة المترجم إليها تزويده بما يرونه من ملاحظات على الترجمة حتى بعد إصدارها، كما يستقبل جميع ما يرده من ملاحظات من أي شخص في العالم على ترجمة ما، ويعرض هذه الملاحظات على من سبق له الإسهام في الترجمة من فريق المترجمين أو المقومين أو المراجعين، حتى ولو كانت الملاحظة حول كلمة واحدة أو معنى واحد من القرآن.
ويعتمد المجمع عدداً من الآليات لإيصال ترجمات معاني القرآن إلى أهل البلاد المترجم إليها، ومن ذلك: إرسال عدد كبير من النسخ إلى سفارات السعودية لتتولى توزيعها وإيصالها، كما تشارك وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية ممثلة في المجمع في عدد من المعارض العالمية للكتاب والمهرجانات الثقافية والعلمية، وتوزيع ترجمات معاني القرآن الكريم من خلالها، وهدية الحجاج والمعتمرين والزوار لمكة المكرمة، إذ تقدم خلال موسم الحج هدية من خادم الحرمين الشريفين، وهي إما مصحف أو ترجمة لمعاني القرآن إلى لغة الحاج أو المعتمر أو الزائر.
يذكر أن وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية تشرف على مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف، الذي يعد أكبر مؤسسة علمية في العالم تعنى بكتاب الله وترجمة معانيه وتهتم بعلومه. وتتميز الأعمال العلمية الصادرة عنه بكونها أعمالاً مؤسسية بعيدة عن الجهود الفردية، وتهدف إلى خدمة القرآن وإبلاغ رسالته الإلهية إلى جميع أقطار العالم.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.