24 نوفمبر.. قصة نجاح إنسانية برعاية سعودية    جمعية البر في جدة تنظم زيارة إلى "منشآت" لتعزيز تمكين المستفيدات    موديز ترفع تصنيف المملكة الائتماني عند "Aa3" مع نظرة مستقبلية مستقرة    وفاة الملحن محمد رحيم عن عمر 45 عاما    مصر.. القبض على «هاكر» اخترق مؤسسات وباع بياناتها !    حائل: دراسة مشاريع سياحية نوعية بمليار ريال    ترامب يرشح سكوت بيسنت لمنصب وزير الخزانة    بريطانيا: نتنياهو سيواجه الاعتقال إذا دخل المملكة المتحدة    الاتحاد يتصدر ممتاز الطائرة .. والأهلي وصيفاً    الأمر بالمعروف في عسير تفعِّل المصلى المتنقل بالواجهة البحرية    "بتكوين" تصل إلى مستويات قياسية وتقترب من 100 ألف دولار    (هاتريك) هاري كين يقود بايرن ميونخ للفوز على أوجسبورج    النسخة ال 15 من جوائز "مينا إيفي" تحتفي بأبطال فعالية التسويق    القادسية يتغلّب على النصر بثنائية في دوري روشن للمحترفين    مدرب فيرونا يطالب لاعبيه ببذل قصارى جهدهم للفوز على إنترميلان    الأهلي يتغلّب على الفيحاء بهدف في دوري روشن للمحترفين    نيمار: فكرت بالاعتزال بعد إصابتي في الرباط الصليبي    وزير الصناعة والثروة المعدنية في لقاء بهيئة الصحفيين السعوديين بمكة    القبض على (4) مخالفين في عسير لتهريبهم (80) كجم "قات"    أمير المنطقة الشرقية يرعى الأحد ملتقى الممارسات الوقفية 2024    قبضة الخليج تبحث عن زعامة القارة الآسيوية    بمشاركة 25 دولة و 500 حرفي.. افتتاح الأسبوع السعودي الدولي للحِرف اليدوية بالرياض غدا    مدرب الفيحاء يشتكي من حكم مباراة الأهلي    أوكرانيا تطلب أنظمة حديثة للدفاع الجوي    بحضور وزير الثقافة.. «روائع الأوركسترا السعودية» تتألق في طوكيو    أمانة الشرقية تقيم ملتقى تعزيز الامتثال والشراكة بين القطاع الحكومي والخاص    رحلة ألف عام: متحف عالم التمور يعيد إحياء تاريخ النخيل في التراث العربي    محافظ عنيزة المكلف يزور الوحدة السكنية الجاهزة    فيتنامي أسلم «عن بُعد» وأصبح ضيفاً على المليك لأداء العمرة    «طرد مشبوه» يثير الفزع في أحد أكبر مطارات بريطانيا    شقيقة صالح كامل.. زوجة الوزير يماني في ذمة الله    هل يعاقب الكونغرس الأمريكي «الجنائية الدولية»؟    «الأرصاد»: أمطار غزيرة على منطقة مكة    الرعاية الصحية السعودية.. بُعد إنساني يتخطى الحدود    فريق صناع التميز التطوعي ٢٠٣٠ يشارك في جناح جمعية التوعية بأضرار المخدرات    "الجمارك" في منفذ الحديثة تحبط 5 محاولات لتهريب أكثر من 313 ألف حبة "كبتاجون    الملافظ سعد والسعادة كرم    "فيصل الخيرية" تدعم الوعي المالي للأطفال    الرياض تختتم ورشتي عمل الترجمة الأدبية    «السقوط المفاجئ»    «بازار المنجّمين»؟!    مسجد الفتح.. استحضار دخول البيت العتيق    الثقافة البيئية والتنمية المستدامة    عدسة ريم الفيصل تنصت لنا    المخرجة هند الفهاد: رائدة سعودية في عالم السينما    تصرفات تؤخر مشي الطفل يجب الحذر منها    ترمب المنتصر الكبير    وزير الدفاع يستعرض علاقات التعاون مع وزير الدولة بمكتب رئيس وزراء السويد    فعل لا رد فعل    إنعاش الحياة وإنعاش الموت..!    رئيس مجلس أمناء جامعة الأمير سلطان يوجه باعتماد الجامعة إجازة شهر رمضان للطلبة للثلاثة الأعوام القادمة    إطلاق 26 كائنًا مهددًا بالانقراض في متنزه السودة    محمية الأمير محمد بن سلمان الملكية تكتشف نوعاً جديداً من الخفافيش في السعودية    "التعاون الإسلامي" ترحّب باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة التعاون معها    أمير الرياض يرأس اجتماع المحافظين ومسؤولي الإمارة    أمير الحدود الشمالية يفتتح مركز الدعم والإسناد للدفاع المدني بمحافظة طريف    أمير منطقة تبوك يستقبل سفير جمهورية أوزبكستان لدى المملكة    سموه التقى حاكم ولاية إنديانا الأمريكية.. وزير الدفاع ووزير القوات المسلحة الفرنسية يبحثان آفاق التعاون والمستجدات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



9 فائزين بجائزة خادم الحرمين العالمية ل"الترجمة"
عبدالعزيز بن عبدالله: اهتمت برصد واقع الترجمة في العالم إلى جانب اهتمامها بالتحفيز
نشر في الوطن يوم 13 - 04 - 2013

حصد 8 مترجمين ومترجمات من عدة دول، إضافة إلى مركز متخصص في "التعريب" "جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة" في نسختها السادسة. وأعلن نائب وزير الخارجية، رئيس مجلس أمناء الجائزة الأمير عبدالعزيز بن عبدالله أسماء الفائزين ال9 في حفل رعاه بمكتبة الملك عبد العزيز بمدينة الرياض أمس.
وقال في تصريح صحافي :إن جائزة خادم الحرمين الشريفين للترجمة تلقى اهتماما كبيرا، وإن المجلس يسعى لتحقيق انتشارها في دول العالم لإثراء الثقافة العالمية، والعمل على وصولها عالمياً بشكل أكبر. وأضاف "أخذت مكتبة الملك عبد العزيز العامة تنفيذ التوجيهات الكريمة لسيدي خادم الحرمين الشريفين لهذه الجائزة العالمية والحضارية والثقافية بصور وأشكال متنوعة؛ حيث تستجيب الجائزة لحاجة حضارية قائمة، تكتمل بها الرؤية الحضارية والإنسانية التي قادها لتحقيق هذا النجاح الكبير في سنوات قليلة، وارتباطها بمبادراته التاريخية للحوار بين أتباع الأديان والثقافات؛ وإنشاء مركز الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمي للحوار بين أتباع الأديان والثقافات في فيينا؛ لتنشيط الجهود التي تبذل، وتحفيز النخب العلمية والثقافية والفكرية، من الأكاديميين والمفكرين والمبدعين؛ لتحقيق التواصل المنشود على المستوى الفردي والمؤسسات العلمية والثقافية".
وأشار الأمير عبدالعزيز بن عبدالله إلى أن الجائزة في دورتها السادسة اهتمت برصد واقع الترجمة في العالم جنبًا إلى جنب مع اهتمامها بالتحفيز والتشجيع لتكون معرفة الواقع منطلقا للنهوض والتقدم في هذا الخصوص، مشيرا إلى أن اجتماع هذه الأبعاد الثقافية والحضارية والإبداعية والتنظيمية يقدِّم رسالة واضحة من بلاد الحرمين وقيادتها الرشيدة في بيان موقف الإسلام في التعامل مع الآخر، وتشجيعه للحوار الإيجابي والتعاون في كل أبواب الخير، بعيدًا عن الإساءة إلى الأديان، ودعاوى الهيمنة، أو السيطرة، أو محاولات طمس الهوية المميزة للحضارات والثقافات أو فرض نموذج حضاري على الحضارات والثقافات الأخرى؛ فضلاً عن تأكيدها على التعارف بين شعوب العالم، والتعايش بينهم، والتعاون على الخير في مجالاته المتنوعة.
وتم منح جائزة جهود المؤسسات والهيئات ل"المركز العربي للتعريب والترجمة والتأليف والنشر" التابع لجامعة الدول العربية، فيما تم حجب الجائزة في مجال "العلوم الطبيعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى "؛ لعدم استيفاء الأعمال المتقدمة للمعايير العلمية للجائزة.
ومنحت الجائزة في مجال "العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية" مناصفةً بين الدكتورة ريم محمد عابد أبو راس الطويرقي عن ترجمتها لكتاب "كيف تعمل الأشياء: فيزياء الحياة اليومية " من اللغة الإنجليزية، والدكتور عبدالناصر صلاح إبراهيم، والدكتور علي عبدالله السلامة عن ترجمتهما لكتاب "بكتيريولوجيا البشر: نظرة بيئية" من اللغة الإنجليزية، في حين منحت الجائزة في مجال "العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية، مناصفةً بين كل من الدكتورة سلوى سليمان نقلي عن ترجمتها كتاب "مقدمة في النقد الشعري المعرفي" من اللغة الإنجليزية؛ ورشا سعد زكي عن ترجمتها لكتاب "الاقتصاد التطبيقي" من الإنجليزية أيضاً.
ومنحت جائزة الترجمة في مجال "العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى للدكتورة سيسيليا مارتيني عن ترجمتها لكتاب "الفارابي كتاب الجمع بين رأيي الحكيمين أفلاطون الإلهي وأرسطوطاليس" إلى اللغة الإيطالية، فيما منحت الجائزة في مجال "جهود الأفراد" مناصفةً بين كل من البروفيسور "جواو بابتستا دي ميدييروس فاخنيس" الحاصل على درجة الدكتوراه في الآداب من جامعة لشبونة عام 2000م، والبروفيسور "لويس ميقيل كانيادا" الحاصل على شهادة الدكتوراه في الترجمة من جامعة ملقا.
من جانبه، قال نائب المشرف العام على المكتبة الدكتور عبد الكريم الزيد في كلمته بالحفل: إن حركة الترجمة العربية كانت بحاجة ماسة إلى مؤسسة، تجمِّع خيوطها؛ وتُقوِّم مسيرتها؛ وتحفز مبدعها؛ وتوثق منجزاتها؛ وتنسق جهودها لتساعدها بالخبرة والرأي على إدراك القصد؛ فجاءت جائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة، لتحفيزها، وتأكيدها رؤيته لأهمية التنوع الثقافي، وانفتاحها على الثقافات واللغات كافة؛ وليس أدل على ذلك من تنوع الأعمال التي تنافست على الجائزة في دوراتها الست، وكذلك الأعمال الفائزة بها من كافة اللغات دون استثناء، والتي حازت مصداقية المبدعين وثقتهم في نهجها.
وأضاف أن الجائزة استقبلت خلال الدورات السابقة والحالية مشاركات من 51 دولة، بلغ عددها أَكثر من 869 مشاركة في مختلف الفروع، كتبت ب 36 لغة، وتابع "إذا نظرنا إلى أَسماء الفائزين خلال الدورات الستة؛ ندرك على الفور، ضخامة هذا العطاء وأثره الكبير في تحقيق التواصل المعرفي والفكري والتعاون العلمي، وعلى هذا الأساس يتم اختيار الأعمال والشخصيات الفائزة، الأمر الذي يوجد ما يشبه الإجماع الكامل على جهودها، وإسهاماتها في تزويد المكتبات الأجنبية بإضاءات من النتاج الفكري والمعرفي العربي أو إثراء المكتبة العربية بروائع الفكر والأدب والعلوم الحديثة من نتاج أبناء الثقافات الأخرى بمختلف اللغات".
وأعلن الدكتور الزيد أن مكتبة الملك عبدالعزيز العامة فتحت باب الترشح لجائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة في دورتها السابعة، خلال الفترة من 25 جمادى الأولى1434 الموافق 1/4/2013 حتى 24 شوال 1434ه الموافق 31/8/ 2013".


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.