تمرّ بنا يوم التاسع والعشرين من شهر حزيران (يونيو) الجاري الذكرى الخامسة لرحيل أستاذنا العلامة الدكتور شاكر الفَحَّام، أحد أساطين الأدب والتراث العربي في العصر الحديث، الذي كان وزيراً للتربية، ووزيراً للتعليم العالي، ورئيساً لجامعة دمشق، ومديراً عاماً لهيئة الموسوعة العربية، ورئيساً لمجمع اللغة العربية، وعضواً في مجامع اللغة العربية في القاهرة وبغداد وعمّان، وأستاذاً للدراسات العليا في كلية الآداب. وكان فوق ذلك أديباً شهيراً، ومحقّقاً كبيراً، وناقداً نادر المثال، ويحق لمدينة حمص التي أنجبته أن تفاخر بانتسابه إليها على مرّ الأيام. ونال جائزة الملك فيصل العالمية في الأدب العربي تقديراً لأدبه وأسلوبه الرفيع. ولقد صرفته مهماته الإدارية والتدريسية الكثيرة عن التأليف والتحقيق والنقد خلال السنوات الأربعين الأخيرة من سني حياته، فأودع خبرته فيها في أذهان تلامذته وأضرابهم، فعرفوا فضله وأشادوا به وأثنوا عليه الثناء العطر في مقدماتهم لمؤلَّفاتهم وتحقيقاتهم وأطروحاتهم. وكان - رحمه الله - آية في الذكاء والحصافة والتواضع وبعد الغور في معرفة الناس وكانت له جولات وزيارات كثيرة لعدد كبير من البلدان العربية والإسلامية، ولبعض البلدان الأوروبية، وزار الولاياتالمتحدة الأميركية مرات عدة. وكان عضواً في مجموعة من اللجان العلمية والأدبية في عدد من الأقطار العربية، ولقد سعدت بالعمل مع ثلّة من الزملاء في تحقيق كتاب «معجم الشعراء في تاريخ دمشق» لابن عساكر بإشرافه، فتعلمنا منه أموراً كثيرة خلال عشر سنوات استغرقها عملنا في تحقيقه. وأكرمت بجمع مجمل آثاره وتصنيفها والعناية بها والتقديم لها في سفر سمّيته «القطوف الدَّانية» ونشرته وزارة الثقافة السورية في خمسة أجزاء قبل وفاته بفترة وجيزة. ولقد جمعت بيني وبينه خصال كثيرة ومودّة وصلة حميمية طويلة تجاوز عمرها الربع قرن من سنوات حياتي، وقد بيّنت ذلك في مقدمتي لكتاب «القطوف الدَّانية» وفي كلمتي التي ألقيتها في حفل تكريمه الذي بقي للذكرى في أذهان من حضره من أهل العلم والأدب في دمشق. وكثيراً ما كان يتصل بي لسؤالي عن بعض من يعمل بالعربية في البلدان العربية والإسلامية التي زرتها وأقمت صلات متينة بعلمائها، وعن بعض العلماء من السوريين أيضاً، لترشيح المتميزين منهم لعضوية مجمع اللغة العربية في دمشق. وسُرَّ جداً بإقدامي على تحقيق كتاب «سُلّم الوصول» وفرح فراحاً عظيماً حين انتهيت من العمل بتحقيقه، وقال لي: سيعرف أهل العلم وجهاً آخر لحاجي خليفة حين يرجعون لكتابه هذا. وكان يتحفني بزيارتي في منزلي ومكتبي بين الفينة والأخرى فأسعد بلقائه أنا وأولادي. وكان الدكتور شاكر بعيد الغور في فهم دقائق العربية وأمور الشعر منها بخاصة، ولقد سمعت الثناء عليه وعلى خُلقه الكريم وعلمه المتين من والدي الشيخ عبد القادر الأرناؤوط ومن الدكتور محمود الربداوي في سورية، ومن الأستاذ محمود محمد شاكر في مصر، ومن الدكتور ناصر الدين الأسد والدكتور إحسان عباس في الأردن، ومن الشيخ حمد الجاسر في السعودية، ومن الدكتور عبد الله الغنيم والدكتور خالد عبد الكريم جمعة في الكويت، ومن أستاذي وصديقي الدكتور أكمل الدين إحسان أوغلي في تركيا، ومن غيرهم من العلماء أيضاً في بلدان أخرى. وأشهد أن أستاذنا الدكتور الفحّام كان ودوداً أنيساً لطيف المعشر لمن أحبه ونال ثقته، شديداً على من كرهه واستهجن سلوكه. ولقد كلّمته في أحد لقاءاتي به بأحد علماء العربية الذين عرفناهم عن قرب في دمشق بشأن ترشيحه لعضوية مجمع اللغة العربية، فتبسم وقال لي: أنا لا أثق به، فهل تثق به أنت ؟ فعرفت أنه لا يقيم له وزناً. ولو رحت أكتبت ما في ذاكرتي عن أستاذنا الفحّام في أمور كثيرات أخرى لطال بي الأمر جداً، وأكتفي بما أشرت إليه في هذا المقام. وحين توفي - رحمه الله – ألقيت كلمة تأبين به وكانت كلمة التأبين الوحيدة التي ألقيت به في مسجد الروضة في دمشق ومن حضر الصلاة عليه في ذلك اليوم عرف ما قلته فيها، وأسأل الله عزَّ وجل أن يغفر لي وله وأن يجمعني به في مستقر رحمته يوم الدّين. * مدير مركز الشيخ عبدالقادر الأرناؤوط للثقافة - بريشتينا (كوسوفو)