وأفنيت عمري بانتظار نوالها وأبليت فيها الدهر وهو جديد (تعلّق قلب “جميل” بحب “بثينة” وهواها منذ ولد).. هكذا يأتي الشرح الأدبي للبيت السابق في الكتاب المدرسي.. شرح لا شرح فيه، هو أقرب إلى نثر البيت منه إلى رؤية نقدية فهل العبارة السابقة لها قدرة على إيجاد متعةٍ فنية للطالبة؟ هل أعطت الصورة حقها من الجمال؟ هل لمست أبعاد الكلمة، وتوظيف المفردة؟ هل هذا الشرح يتحدَّى معرفة الطالبة أو خبرتها، أو مقدرتها على الاستنتاج والربط؟ هل يتناسب ونحن نؤسس لفكر جديد يواكب ثقافة العصر وإنجازاته ومتطلباته وتحدّياته؟ اهتمام العرب القدماء باللغة كان مصدراً لنبوغهم في العلوم الأخرى كالطب والرياضيات والفلسفة والفلك ونجاح الدول الأخرى اليوم وتقدُّمها في مجال الاختراع والابتكار يرجع إلى اهتمامها بلغتها؟ وهذه بعض الأسئلة التي طُرحت من قبل الطالبات داخل الفصل، والتي تكشف عن المسافة الزمنية والفكرية بين الطالبة والكتاب، وهذه الأسئلة وجِّهت للمعلمة. إذا أرادت المرأة العربية قديماً أن تدخل التاريخ، وتغوص بأنفتها عالم اللغة، وتبني لذاتها مدينة حرّة وخاصة، أسَّست صراعاً عاطفيّاً مع الرجل.. فهل تقدر المرأة نفسيّاً على الخداع والغدر؟ هل من صفات المرأة العربية أن يجد فيها الرجل ما يفتنه إلى هذا الحد؟ عمر الإنسان ثمين، وعندما عبَّر بقوله: (وأفنيت عمري) قلل من قيمته، إذ شبَّه العمر بشيء بسيط سهل أن يفنى، فلماذا لم يقل (وأبليت عمري)؟ صورة جديدة أن يولد الإنسان وهو يحب.. وفكرة جديدة أن يتحدَّد اسم الشخص الذي نحب منذ أول يوم نولد فيه.. ولكن ما فائدة مثل هذه المبالغات وبثينة لم تتأثر؟ هل ما زالت المرأة تتمتّع بالخصائص التي تمتّعت بها “بثينة” لتحظى بمثل هذه المشاعر؟ هل ما زال الرجل العربي ينظر للمرأة مثلما ينظر إليها جميل؟ هل ما زالت مفاهيم الحب التي اشتعلت بها قلوب العرب باقية وثابتة؟ هكذا انهالت الأسئلة داخل الصف عميقة بعُمق الرغبة التي سيطرت عليَّ، وجعلتني أستدير لأتحاشى الردَّ عليها.