سعود بن نهار يشارك قادة ومنسوبي القطاعات الأمنية في الطائف الإفطار الرمضاني    سعود بن نايف يستقبل المهنئين في رمضان.. ويطلع على أعمال "الذوق العام"    أرامكو تحقق أرباحًا وتدفقات نقدية في نتائج 2024 برغم انخفض أسعار النفط    فيصل بن مشعل: مشروع نقل المياه (الجبيل - بريدة) يجسد حرص القيادة    هل تهدد «رسوم ترمب» أمن الطاقة بأمريكا؟ «اتحاد الوقود» يجيب    الرئيس المصري : لن يكون هناك سلام حقيقي دون إقامة دولة فلسطينية مستقلة    تأكيد سعودي - لبناني على تعزيز العمل العربي وتنسيق المواقف تجاه القضايا المهمة    الأهلي يقترب بثلاثية    عقدة غياب الدون تطارد العالمي    جوازات مطار المدينة تستقبل رحلات المعتمرين في رمضان    14 دبلوما عدليا    أمير الرياض: جائزة الملك سلمان لحفظ القرآن عظيمة في مضمونها ومنهجها وفي عملها    مشروع الأمير محمد بن سلمان لتطوير المساجد التاريخية يعيد الأصالة العمرانية لمسجد الرويبة    أمير المدينة المنورة: منظومة متكاملة لخدمة المصلين والزوار    منظومة تشغيلية متكاملة في الحرمين الشريفين    250 معتمراً من 14 دولة يشكرون القيادة على عنايتها بالمصحف الشريف    تجمع الرياض يطلق حملة "صم بصحة"    وزير الدفاع يبحث مع نظيره السلوفاكي المستجدات    ليلى عوض.. الغياب الذي لم يمحُ الأثر    نيفيز ينقذ جيسوس من ورطة الظهير    "الربيع" يدشن مركاز حي الروضة الرمضاني بالمحلة غوان    شرطة الرياض تقبض على (6) مصريين إثر مشاجرة لخلاف بينهم في مكان عام    وزيرة الخزانة البريطانية: سنتأثر بالرسوم الجمركية الأمريكية    8 جامعات تتنافس على لقب دوري كرة الطائرة    الكرملين: بوتين يوافق على وساطة بين واشنطن وطهران    أمريكا تدرج الحوثيين على قائمة المنظمات الإرهابية الأجنبية    أفضلية طفيفة لباختاكور في أوزبكستان بعد أداء باهت من الهلال    سيميوني وأنشيلوتي.. مواجهة كسر عظم    بعد تعرضه لوعكة صحية.. أشرف زكي يطمئن جمهوره عبر «عكاظ»: إرهاق شديد سبب الأزمة    المرصد الإعلامي ل"التعاون الإسلامي": اعتداءات قوات الاحتلال على المساجد في الضفة الغربية تصل ذروتها    أمير المدينة يكرم الفائزين بجوائز مسابقة "منافس"    نيابة عن ولي العهد.. وزير الخارجية يصل القاهرة للمشاركة في القمة العربية غير العادية    192 نقطة انخفاض للأسهم.. التداولات عند 6.4 مليار ريال    فيصل بن فهد بن مقرن يطلع على برامج جمعية الملك عبدالعزيز الخيرية بحائل    زعيم دروز سورية: مشروعنا وطني.. لن نطلب الانفصال يوماً    هطول أمطار في 6 مناطق.. والمدينة المنورة تسجّل أعلى كمية ب13.2 ملم    من الرياض.. جوزيف عون يعلن التزامه باتفاق الطائف وسيادة الدولة    الإيمان الرحماني مقابل الفقهي    أكبر عذاب تعيشه الأجيال ان يحكمهم الموتى    أبٌ يتنازل عن قاتل ابنه بعد دفنه    عقوبات ضد الشاحنات الأجنبية المستخدمة في نقل البضائع داخلياً    تعليق الدراسة وتحويلها عن بعد في عددٍ من مناطق المملكة    مهرجان "سماء العلا" يستلهم روح المسافرين في الصحاري    قدموا للسلام على سموه وتهنئته بحلول شهر رمضان.. ولي العهد يستقبل المفتي والأمراء والعلماء والوزراء والمواطنين    الأمير سعود بن نهار يستقبل المهنئين بشهر رمضان    قطاع ومستشفى تنومة يُنظّم فعالية "اليوم العالمي للزواج الصحي"    أمير القصيم يرفع الشكر للقيادة على إعتماد تنفيذ مشروع خط أنابيب نقل المياه المستقل (الجبيل – بريدة)    جمعية «أدبي الطائف» تعقد أول اجتماع لمجلسها الجديد    السوق الرمضاني في ساحات المشهد بأبها وسط خطة تشغيلية متكاملة    والدة الزميل محمد مانع في ذمة الله    «الغذاء والدواء»: 1,450,000 ريال غرامة على مصنع مستحضرات صيدلانية وإحالته للنيابة    خديجة    المشي في رمضان حرق للدهون وتصدٍ لأمراض القلب    تأثيرات إيجابية للصيام على الصحة النفسية    أطعمة تكافح الإصابة بمرض السكري    الشهادة التي لا تسقط بالرحيل    قال «معارض سعودي» قال !    6 مجالات للتبرع ضمن المحسن الصغير    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



كتاب عرب يترجمون للمرة الأولى الى الإنكليزية في "بانيبال"
نشر في الحياة يوم 06 - 09 - 2008

ضمّ العدد الجديد من مجلة"بانيبال"صيف 2008 نصوصاً وقصائد لكتاب وشعراء عرب يترجمون للمرة الأولى الى الإنكليزية. وقد حمل غلافا العدد لوحات للرسامة اللبنانية الشابة زينة عاصي.
في افتتاحيتها كتبت المحررة مارغريت أوبانك تقول، إنها سعيدة بالعدد الجديد الذي تقدم فيه المجلة للمرة الأولى بالإنكليزية عدداً من الكتاب والشعراء العرب مثل الكاتب المصري الشاب الذي حاز العديد من الجوائز، محمد صلاح العزب، وتقدم المجلة فصولاً من روايته"وقوف متكرر"ترجمة كاثرين ستابلي، وكذلك الكاتب اللبناني أحمد علي الزين، صاحب"ثلاثية عبد الجليل غزال"وتنشر المجلة له مقاطع من الجزء الأول من الثلاثية المعنون"حافة النسيان"ترجمة توماس أبلن، مع مقدمة قصيرة للشاعر سيف الرحبي. ومن عُمان تقدم المجلة الكاتب عبدالعزيز الفارسي صاحب رواية"تبكي الأرض، يضحك زحل"اختيرت ضمن القائمة الطويلة لجائزة البوكر العربية 2008، ترجمة وليم غرانارا. وللمرة الأولى تترجم ثلاثة فصول من رواية الكاتبة اللبنانية مي منسى"أنتعل الغبار وأمشي"حلت في القائمة القصيرة لجائزة البوكر العربية 2008، ترجمة باولا حيدر. وتنشر المجلة فصلاً طويلاً من رواية السوري ماهر شرف الدين"أبي البعثي"ترجمة غنوة حايك. ومن مصر قصيدتان للشاعر محمد يماني ترجمة يوسف رخا، ثلاث قصائد للشاعر محمد متولي ترجمة غريتشن مكولوف.
وتضيف المحررة أوبانك قائلة:"في الوقت الذي تنعى المجلة غياب المترجمة الألمانية المعروفة دوريس كلياس التي نقلت العديد من الروايات العربية الى الألمانية، فإن المجلة تحتفي بالمترجم الألماني المعروف هارتموت فيندريش، الذي تستضيفه المجلة في مقابلة العدد بمناسبة ترجمته خمسين رواية عربية الى الألمانية.
وفي الحلقة الثانية من ملف الأدب السوري تنشر المجلة قصائد للشاعر الراحل ممدوح عدوان ترجمة سنان أنطون، قصة قصيرة لحيدر حيدر بعنوان"غبار الطلع"ترجمة ياسمين حنوش، قصيدة طويلة للشاعرة السورية الأميركية مهجة قحف، 12 قصيدة للشاعر عادل قره شولي ترجمة كين كوكبورن، قصة قصيرة للكاتبة هيفاء بيطار بعنوان"هوى"ترجمة خالد الجبيلي.
وتقدم المجلة فصلاً طويلاً من رواية الكاتب العراقي عبد الخالق الركابي"سابع أيام الخلق ترجمة ون تشن.
في زاوية حكايات السفر والمدن، يكتب الأديب الفلسطيني محمود شقير نصاً طويلاً بعنوان"شبابيك القدس". وفي زاوية المراجعات، يكتب الأكاديمي الفلسطيني خالد الحروب عن رواية"واحة الغروب"للكاتب المصري بهاء طاهر الفائز بجائزة البوكر العربية لعام 2008، الناقدة البريطانية جوديث كازانتزيس عن المجموعة الشعرية الجديدة للشاعرة الفلسطينية الأميركية نعومي شهاب ني، والبريطانية لولو نورمان عن رواية الجزائري أمين الزاوي"باقة من الأكاذيب"التي نشرت بالفرنسية والإنكليزية.
وفي صفحات الأحداث الثقافية، تقدم المجلة تغطية لزيارة أربعة من الشعراء السوريين بريطانيا منذر مصري، هالا محمد، رشا عمران ولقمان ديركي، ومشاركتهم في مهرجان ليدبيري الشعري في بريطانيا، وكذلك الأمسية التي قرأوا فيها في مكتبة"لندن ريفيو اوف بوكس"في لندن.
للاطلاع على موقع المجلة
www.banipal.co.uk


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.