بظهور معجم أكاديمية كروسكا في عام 1612م ومعجم الأكاديمية الفرنسية في عام 1694م بعد خمس وخمسين سنة من العمل في تحريره، وثماني عشرة سنة في المراجعة، شعر الإنكليز بغصة هائلة في حلوقهم ألا يكون لهم معجم جامع، على حد قول الدكتور عبده الراجحي عضو مجمع الخالدين، بالقاهرة وأستاذ علم اللغة بجامعة الإسكندرية بمصر، في بحثه المهم"التجربة الإنكليزية في المعجم التاريخي وتحديات العنصر البشري"الذي ألقاه أخيراً، ومن اللافت أن بعض الناشرين هم الذين بادروا إلى الاتصال بأحد اللغويين الكبار وهو صامويل جونسون الذي أخذ على عاتقه إصدار أول معجم إنكليزي حقيقي بعد ما يقرب من عشر سنوات، في عام 1755م، لكن بعد صدور معجم جونسون بمئة سنة - والكلام للدكتور الراجحي - عقدت الجمعية الفيلولوجية الإنكليزية اجتماعاً صيف 1857م باقتراح من فيرنقال إلى العميد ترنش يدعو إلى إكمال معجمي جونسون وريشاردشن بملحق يضم المفردات التي لم ترد فيهما، وتكونت - بالفعل - لجنة من العميد وفيرنقال وهربرت كولوريدج، وفي اجتماع 3 كانون الأول ديسمبر من العام نفسه قدمت اللجنة تقريرها، ورأت الجمعية أن الملحق المقترح لا يحقق الهدف المنشود، وقررت انجاز معجم جامع جديد أطلقت عليه، معجم الإنكليزية الجديد The New English Dictionary وفي عام 1933م أي بعد قرابة السبعين سنة في هذا المشروع الضخم ظهرت الطبعة الأولى منه باسم معجم اكسفورد. ويلفت أنظارنا الدكتور الراجحي الى مجموعة من الحقائق التي صاحبت العمل في هذا المعجم الإنكليزي التاريخي، وهي أن الذين نهضوا بهذا العمل منذ نشأته كانوا من الشباب، إذ توفي كولريدج في الحادية والثلاثين من عمره، وكان فيرنقال في السادسة والثلاثين حين أسندت إليه رئاسة التحرير، وان العمل لم يبق حبيس لجنة في الجمعية الفيلولوجية الانكليزية بل خرجت الخطة الى الناس تستنهض طاقات الراغبين في الإسهام تطوعاً، ولولا هؤلاء المتطوعين القراء الذين بلغوا الآلاف، وجمعوا الشواهد، واستخرجوا المفردات التاريخية التي بلغت هي ايضاً خمسة ملايين شاهد لما خرج إلى النور، وأن جمعيات لغوية وأدبية أسست بهدف جمع نصوص معينة ودراستها مثل جمعية النصوص الإنكليزية الأولى 1864م وجمعية تشوسر 1868م ولقد ظهرت في هذه الملحمة - كما يصف الدكتور عبده الراجحي - قصص عجيبة، لعل أشهرها قصة الدكتور وليام تشستر ماينور وهو أميركي، كان يقيم في قرية كرولورن Croethorne على مسافة خمسين ميلاً من اكسفورد، وظل يرسل الى الدكتور مواري آلافاً من الاستشهادات بخط يده على مدى عشرين سنة لم ينقطع خلالها أسبوعاً واحداً، ومع أنه واحد من آلاف المتطوعين في الطبعة الأولى، فلفت اهتمام موراي لفتاً شديداً، فدعاه غير مرة لزيارة اكسفورد تكريماً له، وفي كل مرة كان الرجل يتعلل بُعذر ما، وفي سنة 1896م قرر مواري أن يذهب هو لزيارة هذا القارئ"الشبح"فإذا الرجل محكوم عليه بالسجن مدى الحياة في تهمة قتل، وحول زنزانته الى تلال صغيرة من البطاقات يدون فيها الشواهد التي يستخلصها من قراءته المنتظمة التي تستغرق جل يومه، على أنه حدد عام 1150م بداية للنصوص الإنكليزية التي يمكن جمعها... فماذا نحن فاعلون والنصوص العربية تسبق الإنكليزية بما يقرب من ثمانمئة سنة؟ وهل نستطيع كما يقول وينادي الدكتور الراجحي أن نكون جميعات مستقلة لكل عصر من عصور العربية لتكوين معجم تاريخي عربي على غرار معجم اكسفورد؟ ومن المفيد أن نعرف أن جونسون وضع معجمه عام 1755م كما أشرنا من قبل، وهي الفترة نفسها التي ظهر فيها معجم"تاج العروس"للزبيدي. والسؤال المهم المرتبط بما سبق عن معجم اكسفورد التاريخي هو: ومتى يظهر للعرب معجمهم التاريخي؟ لا سيما أن مجمع اللغة العربية بالقاهرة شكل لجنة او هيئة للبدء في وضع معجم تاريخي عربي جامع، برئاسة الراحل الكبير الدكتور شوقي ضيف، ويترأسها الآن الدكتور محمود حافظ رئيس مجمع القاهرة اللغوي وتضم في عضويتها الدكاترة، كمال بشر ومحمد حسين عبدالعزيز واحسان النص وشاكر الفحام، وعبدالكريم خليفة وعلى فهمي خشيم وعبدالرحمن الحاج صالح ومحمد بن شريفة، وعبدالهادي التازي وعبدالعزيز المقالح واحمد الضبيب، وعلي القاسمي واحمد شفيق الخطيب، واحمد مطلوب، معتمداً في ذلك على المعجم التاريخي للغة العربية الذي وضعه المستشرق الالماني أوغست فيشر عضو مجمع القاهرة في الثلاثينات، من القرن العشرين، ووضح السبب فيشر في تأليفه لمعجمه التاريخي بقوله:"معجم كبير للغة العربية الفصحى يفي بالحاجات العلمية للعصر الحاضر"وهو"معجم عصري للغة العربية الفصحى"وهو"معجم للغة العربية الفصحى يلائم روح العصر"وليس في هذه الأوصاف وصف انه"تاريخي"كما يؤكد الدكتور ناصر الدين الأسد عضو مجمع القاهرة الأردني في بحثه المستفيض"المعجم الكبير للمجمع يغني عن المعجم التاريخي اللغوي"واستعمل فيشر في وصفه لمعجمه كلمة"تاريخي"ونثر هذه الصفة، في مواضع متفرقة من هذه المقدمة، ولكنه أطلق الكلمة إطلاقاً من دون أن يقرنها بما يحدها بل جعلها في ثنايا كلام آخر يفهم منه انه يقصد جمعاً مستقصياً للألفاظ في محيطها التاريخي التراثي المستعملة في كتب المعارف والعلوم العربية والإسلامية، وعدم الاقتصار على ما ورد في المعاجم المؤلفة منذ"العين"الى المعاجم الحديثة التي غالباً ما يعتمد بعضها على بعض وينقل لاحقها من سابقها مع إضافات أو تصحيحات قليلة، فهو القائل: إن النقص المهم في المعجمات التي صنفها العرب يرجع الى أن مصنيفها ما كانوا يجمعون مفردات اللغة العربية، بل كانوا يجمعون الفصيح منها فقط، ومنتهى الكمال لمعجم عصري ان يكون معجماً تاريخياً ويجب أن يحوي كل كلمة تدوّلت في اللغة، فإن جميع الكلمات المتداولة في لغة ما لها حقوق متساوية فيها، وفي ان تعرض وتستوضح أطوارها التاريخية في معجماتها، ولكن المعجمات العربية بعيدة كل البعد من وجهة النظر هذه إذ أنها لا تعالج الناحية التاريخية لمفردات اللغة، بل تقتصر على إيضاح الاتجاه النموذجي لها، أعني أن مصنفيها إما أرادوا التفرقة الدقيقة بين الفصيح من العربية وغير الفصيح، ويدل هذا الاتجاه - من دون شك - على إحساس لغوي دقيق عند اللغويين، ولكنه عاق القوة الحيوية الدافعة في اللغة عن التقدم والتوسع". ويقول الدكتور الأسد إن فيشر لم يبين لنا كيف"يجب ان يعنى ببدء تطور الكلمة كذلك من واجب اللغوي العناية بآخر تطورها"، وكذلك لم يبين فيشر لنا كيف"يجب أن تقيد - بحسب الترتيب التاريخي بين اقدم الشواهد واحدثها - المواضع التي تبين منها انها تقدم اوضح صورة من التطور التاريخي للكلمة..."وربما كان اوضح فهم لهذا الكلام ان المقصود منه هو ترتيب المصادر التي نستخرج منها الكلمات"ترتيباً تاريخياً"وليس ترتيب الكلمات نفسها فنأخذ الكلمة الواردة في النقوش الجاهلية ونضعها في مادتها، ثم نشير الى ما بعد النقوش الجاهلية من اقدم الشعر الجاهلي مثل الشعراء الأوائل الذين ذكرهم محمد بن سلام من أصحاب البيت والبيتين والثلاثة، ثم نتتبع الكلمة في شعر شعراء الجاهلية بحسب تسلسل وجودهم - إذا أمكن ذلك - إلى المخضرمين فالأمويين فالعباسيين حتى القرن الثالث الهجري، وبعد المخضرمين او معهم نشير الى آيات القرآن الكريم والحديث الشريف التي وجدت فيها الكلمة نفسها، ثم نتتبعها في خطب الخلفاء الراشدين، وفي كتب التفسير في القرن الأول وفي كتب الفقه وهكذا في سائر الموضوعات من كتب الأدب والتاريخ والجغرافيا والرحلات خلال القرون الثلاثة الأولى بحسب تسلسل مؤلفي تلك الكتب خلال القرون، الأولى فالثاني فالثالث. لكن الدكتور الأسد يستدرك على فيشر ويؤاخذه فيقول: ولكن هذا الفهم لا ينطبق على الجزء الذي بقى لنا من المعجم الذي صنعه فيشر وسماه"المعجم التاريخي"فإذا أخذنا كلمة"أوابد"من مادة"أبد"في ذلك المعجم وجدنا انه بدأ في الإشارة إليها بشعر الأخطل، فذي الرمة فالنابغة، فالأعشى، فأمية، ثم عاد الى الأخطل، فكتاب النهاية، فكتاب الميداني، فالمفضليات، فعدي بن زيد، فذي الرمة مرة ثانية فأبي كبير الهذلي، فكثير، فزهير، وليس في هذا شيء من الترتيب التاريخي، وهو مخالف لما فهمناه من كلامه، إذاً فالعرب لم يعرفوا حتى الآن المعجم التاريخي كما صنعه الانكليز وأشركوا فيه المجتمع والمتطوعين مدة سبعين سنة في جمع الشواهد والقرائن، ناهيك عن الحاسوب لم يدخل حظيرة"الخالدين"حتى الآن في العمل اللغوي الميداني العصري، ترى هل يكون المعجم التاريخي المزمع البدء فيه بالقاهرة نسخة مكررة من طريقة وفهم فيشر؟! سؤال يجيب عنه المستقبل اللغوي العربي!