في المشهد الغربي، استحوذ العالم العربي قبل قرابة عقدين على النقاش الفكري والسياسي وذلك بحكم الطفرة الدينية وإفرازات العنف التي رافقتها. وفي غمرة الخطابات الاختزالية والتصورات المسبقة، وما صاحبها من ردود وردود مضادة، لم يتمكن الأدب العربي، إلا في ما ندر، من التعريف بخصوصيته وبفرادة إبداعيته في المشهد العالمي. ينعكس هذا الواقع وفي شكل جلي في الكتب المترجمة عند بداية كل موسم أدبي، حيث لا تتعدى أعدادها في بعض الأحيان أصابع اليد الواحدة. تكاد تكون هذه السنة وبامتياز أعجف سنة على الإطلاق، إذ لا يتجاوز عدد الكتب الثلاثة، علماً أن الرقم 683 هو مجموع الروايات التي بدأت تحتل مكانها على رفوف المكتبات أو في أروقة المتاجر الكبرى. العام الفائت بلغ العدد 663 رواية. الروايات الفرنسية تحظى بنصيب الأسد اذ يبلغ عددها 475 رواية، وفيما يصل عدد"العمل الروائي الأول" إلى 97. بينما تأتي الآداب المترجمة عن الإنكليزية في المرتبة الثانية، تليها الآداب الإسبانية ثم الإيطالية والاسكندينافية. في السنة الفائتة، قبل نشر رواية"استحالة جزيرة"للروائي ميشال ويلبيك، تحركت الجوقة الإعلامية والنقدية للإفتاء لمصلحة الرواية وترشيحها لجائزة الغونكور من دون الحديث عن التكهن لها بتحقيق أرقام قياسية على مستوى المبيعات. وبقدر ما أثارت فضول الكثير من القراء، أصيبت بخسارة رمزية في تقويم لجنة تحكيم الغونكور. الروائي فيليب سوليرس كان أول المتكهنين بفوز الرواية بالغونكور والداعين إلى مساندتها. الحكم نفسه أصدره على رواية كريستين آنغو،"ميعاد"الصادرة عن منشورات فلاماريون. وبمعزل عن هذا الترويج الإعلامي، ثمة نصوص تحتكم مباشرة بقيمتها الفنية إلى القارئ مباشرة، تشق طريقها بالدعاية الشفوية أو من خلال البرامج الثقافية، إذاعية أو تلفزيونية، الجادة إلى فضوله ورغبته كقارئ حذر. من بين هذه الروايات"خطوط المهوى"للروائية نانسي هيوستون. في مجال الإبداع الروائي، لا تتعدى النصوص المكتوبة بالفرنسية لروائيين عرب، بضعة نصوص: الروائية الجزائرية مايسة باي تصدر رواية في عنوان"أزرق، أبيض، أخضر"عن منشورات"لوب". ياسمينة خضرة، مثله مثل إميلي نوتومب، يطلع علينا في كل موسم أدبي برواية"، صفارات بغداد"هي روايته الجديدة التي صدرت عن منشورات جوليار. محمد لفتح الكاتب المغربي المقيم في القاهرة، الذي يعتبر اليوم أحد أهم الكتاب بالفرنسية أصدر عن منشورات لاديفيرانس رواية"عنبر أو تحولات الحب". أنور بن مالك يصدر عن فايارد رواية في عنوان:"آه مارية". عبد الحافظ بن عثمان يصدر رواية بوليسية في عنوان: أعمدة التعذيب"عن منشورات ريفاج. ألكسندر النجار، يصدر روايته الجديدة"صمت التينور"لدى الناشر بلون. مبروك الراشدي يصدر رواية في عنوان"ثقل روح"عن منشورات جان كلود لاتيس. سعيد لحلو بريفو يصدر رواية في عنوان"مصعد إلى الدب الأكبر". ويصدر مولاي مصطفى الرباج لدى منشورات"أونو"نصاً روائياً في عنوان"إن شاء الله". الروائية من أصل مغربي فايزة غين، التي حققت العام الماضي مبيعات مهمة في روايتها"كيف كيف"، تصدر روايتها الثانية"أحلام من أجل المهابيل"، عن منشورات هاشيت. في النصوص الروائية العربية المنقولة إلى الفرنسية نقرأ لرشيد الضعيف رواية"ليلى، اكشفي عن ساقيك"والتي تصدر عن منشورات آكت سود. الروائي الجزائري واسيني الأعرج تصدر له رواية"كتاب الأمير"عن الدار نفسها. وفي عنوان موقت يصدر لهناء الشدياق وامل مغيزل كتاب في عنوان"قد تنتظرين السماء". الباحث الفرنسي رونيه غاليسو أنجز دراسة في عنوان"معجم بالسير الذاتية"لرواد الحركة النقابية الجزائرية. نادية غيرتس تصدر كتاباً في عنوان"العلمانية، الحجاب والمدرسة"، منشورات لابور."شيراك العربي: سرابات سياسية فرنسية"من تأليف إيريك إيشمان وكريستوف بولتانسكي، يصدر عن غراسي. عن آكت سود يصدر لعبدالرحمن موسوي بحث عنوانه:"في العنف الجزائري: قوانين الخراب". إيزابيل بيتانو تصدر دراسة في عنوان"ياسر عرفات شغفاً". أوليفييه هوباك يتساءل في دراسته عن منشورات لامارتينيير:"العراق: حرب عالمية؟". "حماس في السلطة وماذا بعد؟"دراسة من إنجاز أود سينيول عن منشورات ميلان. في المجال التاريخي والدراسات الإسلامية نقرأ:"هل ابن خلدون، ممثل حقاً لإسلام الأنوار؟"من تأليف كلود هوروت عن منشورات كومبليكس."ابن خلدون في زمانه"من تأليف عبدالسلام الشدادي يصدر عن منشورات غاليمار. وعن الناشر نفسه ومن تأليف كريستوف بومبيون بحث"ابن خلدون في مرآة الغرب". ويصدر لأنطوان صفير:"الغرب - العالم العربي: التفاهم المستحيل"عن منشورات دونويل. وتصدر طبعة جديدة لنص:"الإسلام اكتشاف ولقاء"من توقيع بيار بوز."الإسلام،اليهودية والمسيحية"من تأليف جاك إلول عن منشورات كوادريج."تاريخ الإسلام والمسلمين في فرنسا من العصر الوسيط إلى اليوم"تحت إشراف محمد أركون وجاك لوغوف يصدر عن ألبان ميشال. أما فؤاد العروي فيصدر له هذه المرة نص سجالي في عنوان:"في التطرف الإسلامي: دحض شخصي للتوتاليتارية الدينية." جان بوبيرو يصدر بحثاً في عنوان:"الأصولية الجمهورية ضد العلمانية"عن منشورات لوب. الجزء الثالث من"الليالي"في ترجمة جمال الدين بن الشيخ وأندريه ميكال عن منشورات غاليمار.