طلبت محطات تلفزيون في فرنسا وكندا وبلجيكا، متخصصة في المواد الدرامية والثقافية والتاريخية، ترجمة حلقات مسلسل "الأقدار" إلى اللغة الفرنسية، تمهيداً للتعاقد على شرائه والحصول على حق عرضه، باعتبار أن مؤلفه هو الروائي الكبير نجيب محفوظ. وهو من بطولة عزت العلايلي وعلا رامي وإيمان ومحمد نجاتي، ومن إخراج الدكتور خالد بهجت. ووافق القطاع الاقتصادي على الطلب، وتتم الآن ترجمة حلقات المسلسل الى الفرنسية والإنكليزية. وبدأ مخرج المسلسل "منتجة" الحلقات التي انتهى من تصويرها. وتعتمد فكرته الأساسية رواية "عبث الأقدار" التي تعد من أوائل أعمال أديب نوبل والتي كتبها في الثلاثينات، لكنه لم يستطع نشرها إلا عام 1944، عندما تغيرت الاوضاع السياسية. وتولى كاتب السيناريو محمد الغيطي إضافة بعض الشخصيات وحذف أخرى، بعد استئذان المؤلف من أجل الضرورة الدرامية وخدمة للأهداف التي كتبت الرواية من أجلها، وأهمها تصحيح الكثير من الأخطاء والمفاهيم التاريخية، ومعرفة هل بنى المصريون الهرم بالسخرة؟ وهل كان الملك خوفو ديموقراطياً أم ديكتاتوراً؟