ما أطلق عليها أستاذ الأدب والنقد بجامعة الملك فيصل الدكتور عبدالقادر الحسون في الورقة التي قدمها بالندوة التي نظمها نادي الأحساء الأدبي، بالشراكة مع مركز الملك عبدالله لخدمة اللغة العربية وكلية الآداب بجامعة الملك فيصل مؤخرا تحت عنوان «اللغة العربية والشباب» حيث تناول فيها لغة الشباب المستخدمة في وسائل الاتصال الاجتماعي، ما أطلق عليها «الشفاهية الثانية» ويقصد بها اللغة الهجين الجامعة بين عدة لغات ولهجات بطرائق مختلفة في الأداء التعبيري، تتراوح بين استخدام الأصوات والكلمات والمختصرات والرموز لا يمكن أن تكون من وجهة نظري الخاصة بديلا عن استخدام اللغة الفصحى، أو بديلا عن استخدام لغة «البين بين» وهي التي تجمع بين مفردات اللغة الفصحى واللهجات المحلية. لغة «الشفاهية الثانية» كما اصطلح الدكتور الحسون على تسميتها هي لغة رقمية تعتمد على الوسائط المتعددة البعيدة تماما عن قواعد اللغة العربية والبعيدة أيضا عن القواعد النحوية والإملائية، وهي «خلطة» عجيبة إن صح التشبيه بين لغات أجنبية متعددة وأغراض تواصلية أظن أنها تشكل خطرا على لغتنا الأم، وإذا استمر استعمال شبابنا لهذه «الشفاهية» فهي سوف تؤثر على ذائقتهم بشكل أو بآخر كما هو مشهود في الوقت الحاضر، فثمة «مصطلحات» أجنبية دخلت على تلك اللغة لم تألفها الأذن العربية من قبل. ومن الطبيعي والحالة هذه أن تسود الأخطاء الشائعة في اللغة عند شريحة كبرى من شبابنا المعتمدين اعتمادا كليا في مخاطبتهم على تلك اللغة «الاتصالية»، وليس من الغرابة بمكان أن تصدر تلك الأخطاء من معظم الخريجين من الجامعات، فالوقوع في تلك الأخطاء اللغوية والإملائية يعود في أساسه إلى إهمال قواعد اللغة العربية وعدم الاهتمام بها، ومن ثم فإن إعادة النظر في حل المشكلات المصاحبة لاستخدام تلك اللغة «الشفاهية» أضحى ملحا وضروريا. تبسيط المعرفة باللغة وتطويعها للاستخدامات اليومية هما مسلكان لا بد من اتخاذهما للارتقاء بالذهنية العربية من جانب، وللارتقاء بأذواق شبابنا التي أثرت فيها تلك اللغة الاتصالية من جانب آخر، وهذا يعني أن شبابنا مطالبون بصناعة المعرفة وإنتاجها والخروج من دائرة «الاستهلاك السريع» للغة عن طريق استخدامها «كيفما اتفق» دون عناية بقواعدها وضوابطها المتعارف عليها. وهذا يعني أن تلك اللغة «الشبابية» كما توصف أحيانا تعج بأخطاء عديدة نظير استخدامها لمفردات أجنبية لا علاقة لها باللغة العربية الفصحى ولا علاقة لها أيضا باللهجات العربية الدارجة التي تستمد معظم مفرداتها من اللغة الأم، وبالتالي فإن وسائل الاتصال الاجتماعي متهمة بتشويه الألسنة العربية وإخراجها من التعبير الصحيح إلى لغة رقمية لا تهتم بقواعد اللغة العربية من قريب أو بعيد، بل تهتم بإيصال المعلومة بطرائق ملتوية تدفع الشباب إلى ممارسات لغوية خاطئة تخرج عن أصول اللغة الأم وتتجاهلها تماما. وأظن أن شبابنا مطالبون اليوم بالعودة إلى أحضان لغتهم والابتعاد عن تلك اللغة الاتصالية التي تعج مفرداتها بكلمات تواصلية خارجة عن اللغة العربية ولا تمت إليها بصلة، فهي محكومة كما أرى بتحقيق أغراض آنية وسريعة فرضتها لغة التواصل السريعة الخالية من أدنى اهتمام باللغة الفصحى ومفرداتها الأصيلة، فالأخطاء اللغوية والإملائية التي يقع فيها شبابنا تعود إلى استخدام تلك اللغة «الشفاهية الثانية» التي يجب الحد من استخدامها بقدر المستطاع.