رويترز) - قالت السلطات الدينية في تركيا انها ستترجم القران الكريم الى اللغة الكردية في اطار جهود انقرة لتعزيز حقوق الاكراد والوفاء بالمعايير السياسية للانضمام الى الاتحاد الأوروبي. ويوجد في تركيا ما بين 12 و14 مليون كردي من اجمالي عدد السكان البالغ 70 مليون نسمة ولكن استخدام اللغة الكردية ما زال محظورا في مجالات معينة مثل القاء الخطب السياسية والمراسلات الرسمية. وفي اطار إصلاحات تهدف الى الفوز بعضوية الاتحاد الاوروبي وسعت انقرة الحقوق الثقافية والسياسية للاقلية الكردية ومن ذلك اطلاق قناة تلفزيونية رسمية ناطقة بالكردية. وقال محمد جورميز نائب رئيس ادارة الشؤون الدينية في تصريحات لوكالة الاناضول الرسمية للانباء "لم نرغب في استبعاد اللغة الكردية بينما نستعد لترجمة القران الى لغات اخرى. تستخدم الكردية على نطاق واسع في تركيا." ويسعى رئيس الوزراء التركي رجب طيب اردوغان لكسب ود الاكراد قبل الانتخابات المحلية المقررة في 29 مارس اذار ومن المرجح ان تلقى ترجمة رسمية للقران الى الكردية ترحيبا كبيرا. واعتبرت حكومات سابقة اللغة الكردية جزء من الدعاية الانفصالية. وخاضت انقرة صراعا لعقود مع المقاتلين الاكراد في جنوب شرق البلاد مما أسفر عن مقتل 40 ألف شخص معظمهم من الاكراد. ويرى حزب المجتمع الديمقراطي المؤيد الرئيسي للاكراد أن المفاتحات الاخيرة تهدف الى الفوز بأصوات الناخبين الاكراد.