القيادة تعزي رئيس المجلس الرئاسي الليبي في وفاة رئيس الأركان العامة للجيش الليبي ومرافقيه    لقاء متجدد لمجموعة «الأوفياء الإعلامية»    استثناء المرخصين ب«النقل البري» من سداد الغرامات    تكامل لوجستي مع القطاع الخاص    دعا لاجتماع عاجل لرفض تصريحات نتنياهو.. أواري: محاولات الاعتراف ب«أرض الصومال» ككيان مستقبل باطلة    الأردن: رفض أي إجراءات تمس الوحدة    الخارجية اليمنية: جهود السعودية مستمرة لحفظ الأمن    الاتحاد يحسم مواجهة الشباب بثنائية    الرياض وجدة جاهزتان لانطلاق كأس آسيا تحت 23 عاماً    في كأس أمم أفريقيا بالمغرب.. الجزائر والسودان يواجهان غينيا وبوركينا فاسو    أفراح التكروني والهوساوي بزواج محمد    مبارك ينال الدكتوراه    أمراء ووزراء يواسون آل ظبيه في فقيدهم عايض    فسح وتصنيف 70 محتوى سينمائياً    لطيفة تنتهي من تصوير «تسلملي»    315 صقرًا للمُلاك المحليين تتنافس بمهرجان الملك عبدالعزيز للصقور 2025 في يومه الثالث    يستمر من 7 إلى 10 رجب الجاري.. بدء استقبال «الوثائق» لإفطار الصائمين    مختص: لا ينصح بأسبرين الأطفال للوقاية من الجلطات    عصير يمزق معدة موظف روسي    الاتحاد يُعمّق جراح الشباب المتعثر    شرقي عن احتفالية "اللوتس": هالاند طلب مني فعل ذلك وأنا سعيد بتنفيذ وعدي    قيلة حائل    بيئات عسير تزدهر بالنباتات الملائمة للتشجير    إطلاق 61 كائنًا بمحمية الملك خالد    «أحمر القصيم» يُكرم روّاد العطاء    أمير المدينة يتفقد العلا    وزير الداخلية: يطمئن على صحة رجل الأمن الجندي ريان آل أحمد    51% إشغال مرافق الضيافة السياحية    حضور لافت للصقارات بمهرجان الملك عبدالعزيز    الذهب والفضة أبرز الملاذات الآمنة في 2026    السديس يدشن أعمال اللجنة الاستشارية للغات والترجمة    خطيب المسجد الحرام: ظُلم العباد يقود إلى الهاوية والضياع    «عيون الجواء».. تاريخ عريق ونمو متسارع    أبها يعزز الصدارة بالنقطة ال30.. والدرعية "وصيفاً"    «القصيم الصحي».. اعتماد سباهي ل «الأفق» و«ضليع رشيد»    ختام رائع لمهرجان كؤوس الملوك والأمراء 2025    محافظات جازان تبرز هويتها الثقافية والشعبية    الزيّ التراثي يجذب الأنظار في مهرجان جازان 2026    متى يكون فقدان الصوت خطيرا    التعادل الإيجابي يحسم لقاء القادسية وضمك في دوري روشن للمحترفين    .. وتدين الهجوم الإرهابي الذي استهدف مسجدًا في مدينة حمص    تصعيد حضرموت: تحذير للتحالف وتحركات لاحتواء الانفلات الأمني    رفض إفريقي وعربي لاعتراف إسرائيل بأرض الصومال    متحدث التحالف لدعم الشرعية في اليمن: التحركات العسكرية المخالفة سيتم التعامل معها لحماية المدنيين    القبض على إثيوبيين في جازان لتهريبهم (108) كجم "قات"    «صدى الوادي» يتجلى مع الطلاسي والتركي و«حقروص»    (117) دقيقة مدة زمن العمرة خلال شهر جمادى الآخرة    الخارجية اليمنية ترحب ببيانات عربية ودولية ثمّنت جهود السعودية بشأن تطورات حضرموت والمهرة    «واحة الأمن» تستعرض جاهزية الأفواج الأمنية في مهرجان الإبل    «أرفى» تكرّم الجهات الداعمة لمرضى التصلب المتعدد في حفل "خيركم سابق"    حملات ميدانية تضبط 18,877 مخالفًا لأنظمة الإقامة والعمل وأمن الحدود    مدير هيئة الأمر بالمعروف بجازان يزور التدريب التقني ويبحث تعزيز البرامج التوعوية المشتركة    بيش تُضيء مهرجان شتاء جازان 2026 بهويتها الزراعية ورسالتها التنموية    وزير الداخلية تابع حالته الصحية.. تفاصيل إصابة الجندي ريان آل أحمد في المسجد الحرام    سعيد بن قزعة أبو جمال في ذمة الله    جمعية التنمية الأهلية بأبها تحتفي باليوم العالمي للتطوع واختتام مشاريع 2025 ضمن "رواية عقد"    تنفيذاً لتوجيهات خادم الحرمين وولي العهد.. وزير الداخلية يطلع على مبادرات الجوف التنموية    سلطان عمان يمنح قائد الجوية السعودية «الوسام العسكري»    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



أكدت أن الجائزة تفتح آفاقاً أوسع للتحرك.. رئيسة الجمعية السويسرية للمترجمين:
نشر في الشرق يوم 11 - 01 - 2015


من تاريخ الجائزة
– الدورة الأولى: عدد الأعمال المقدَّمة 186 عملاً من 30 دولة.
– الدورة الثانية: عدد الأعمال المقدَّمة 127 عملاً من 25 دولة.
– الدورة الثالثة: عدد الأعمال المقدَّمة 118 عملاً من 23 دولة.
– الدورة الرابعة: عدد الأعمال المقدَّمة 96 عملاً من 20 دولة.
– الدورة الخامسة: عدد الأعمال المقدَّمة 162 عملاً من 25 دولة.
– الدورة السادسة: عدد الأعمال المقدَّمة 166 عملاً من 30 دولة.
– الدورة السابعة: عدد الأعمال المقدَّمة 145 عملاً من 18 دولة.
اعتبرت رئيسة الرئيس الفخري للمؤتمر الدولي الدائم لمعاهد إعداد المترجمين التحريريين والفوريين، هانا لورا لي يانكا، جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة واحدةً من جهود الملك عبدالله بن عبدالعزيز لتحقيق تفاهم أفضل بين الثقافات وتعزيز التواصل المعرفي بين الحضارات في وقتٍ يشهد العالم حالة من الشكوك وعدم اليقين الجيوسياسي.
وقالت لي يانكا، في تصريحاتٍ صحفية، إن رعاية خادم الحرمين الشريفين للجائزة توفِّر إمكانيات كبيرة وتفتح آفاقاً واسعة للتحرك بصورة فاعلة ونشطة في مجال الحوار بين الثقافات، علاوةً على دعمها المؤسسات والمراكز والجامعات المعنية بالترجمة.
وبدت لي يانكا، وهي رئيسة الجمعية السويسرية للمترجمين وأستاذة الترجمة في جامعة جنيف، سعيدة بعد ورود اسمها في قائمة الفائزين بجائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة في دورتها السابعة تقديراً لإسهاماتها في مجال تدريب المترجمين وتعزيز التعاون بين الجامعات والمعاهد المختصة بدراسات الترجمة، وقالت «شعرت بالشرف عندما تلقيت نبأ حصولي على الجائزة الرفيعة التي يمكن أن تجعل العالم بأكمله يدرك أهمية اللغة العربية كلغة عالمية انطلاقاً من أهمية الترجمة وما تحققه من أهداف ومقاصد لتعزيز التواصل بين الناطقين باللغة العربية واللغات الأخرى».
في السياق ذاته، دعت لي يانكا إلى إيجاد آليات للاستفادة من الأعمال الفائزة بالجائزة وإتاحتها في مكتبات جامعية ليستفيد منها الطلاب والباحثون.
ويُقام حفل تسليم جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة في دورتها السابعة الخميس المقبل في جنيف بالتزامن مع فعاليات المنتدى السنوي للمؤتمر الدولي الدائم للمعاهد الجامعية لإعداد المترجمين التحريريين والفوريين الذي تنظمه الأمم المتحدة في جنيف بمشاركة شخصيات مهمة من الاتحاد الأوروبي ورؤساء جامعات أوروبية وآسيوية.
ووصفت لي يانكا هذا التزامن ب «فرصة جيدة لتعريف العالم بجهود راعي الجائزة ومبادراته الطيبة والمسؤولية الكبيرة التي يطلع بها لتحقيق تفاهم أفضل بين الثقافات وتعزيز التواصل المعرفي بين الحضارات».
وحصل على الجائزة منذ دورتها الأولى (عام 1427 ه) وحتى السابعة 90 متخصصاً في مجال الترجمة، وبلغ عدد الأعمال التي قُدِّمَت للحصول عليها منذ انطلاقتها 1041 عملاً (تمثل 38 لغة) من 45 دولة.
وتتيح الجائزة 5 مجالات للتنافس على الجوائز؛ وهي: جهود المؤسسات والهيئات، وترجمة العلوم الإنسانية من اللغة العربية، وترجمة العلوم الإنسانية من اللغات المختلفة، وترجمة العلوم الطبيعية إلى اللغة العربية، وترجمة العلوم الطبيعية من العربية إلى اللغات الأخرى، إضافةً إلى تكريم الأفراد.
واستهدفت الجائزة منذ دورتها الأولى تخطي الحواجز اللغوية والحدود الجغرافية، وتجسير الفجوة بين شعوب العالم، وتحقيق التواصل العلمي والفكري والاستفادة من مخرجات الأمم والحضارات.
وتشجع الجائزة حركة الترجمة من اللغة العربية وإليها وبالتالي إيجاد نافذة مشتركة تطَّلع منها شعوب العالم على نتاج البشرية الفكري بما يحقق تبادل المعارف والعلوم في مختلف المجالات وتوسيع دائرة الحراك العلمي نحو إثراء المكتبات.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.