رابطة العالم الإسلامي تعزي تركيا في ضحايا الحريق بمنتجع بولاية بولو    «التجارة»: 19% نمو سجلات «المعلومات والاتصالات»    الخطيب: المملكة تستثمر 500 مليار دولار لتطوير وجهات سياحية جديدة    وزير الدفاع بالإدارة السورية الجديدة: نعمل لمنع اندلاع حرب أهلية    مكتبة الملك عبدالعزيز العامة تعقد ورشة عمل عن أسس ترميم المخطوطات والوثائق    وزير الموارد البشرية والتنمية الاجتماعية يلتقي المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة    وزير العدل يلتقي السفير الصيني لدى المملكة    حسام بن سعود: التطوير لمنظومة العمل يحقق التطلعات    آل الشيخ: خطبة الجمعة للتحذير من ظاهرة انتشار مدعي تعبير الرؤى في وسائل الإعلام والتواصل الاجتماعي    محافظ الأحساء يُدشّن وجهة "الورود" أحدث وجهات NHC العمرانية في المحافظة    جناح مبادرة "Saudi House" يعرّف زوار "دافوس" بمنجزات المملكة ويعقد جلسات متنوعة    السعودية تحقق رقماً قياسياً جديداً في عدد صفقات الاستثمار الجريء وتحافظ على صدارتها الإقليمية    أقل من 1% تفصل الذهب عن قمته التاريخية    من «دافوس».. «الجبير» يبحث التعاون المشترك مع البيرو والأمم المتحدة    بدء أعمال المرحلة الثانية من مشروع تطوير الواجهة البحرية لبحيرة الأربعين    نائب أمير الشرقية يستقبل مدير جوازات المنطقة بمناسبة تعيينه    اعتقالات وحواجز أمنية وتفجيرات.. جرائم إسرائيل تتصاعد في «جنين»    الأمير محمد بن ناصر يدشن المجمع الأكاديمي الشرقي بجامعة جازان    إحباط تهريب 352275 قرصاً من مادة الإمفيتامين المخدر في تبوك    محافظ الخرج يستقبل مدير مكافحة المخدرات    أمير الشرقية يكرم الداعمين لسباق الشرقية الدولي السادس والعشرين للجري    أنغولا تعلن 32 حالة وفاة بسبب الكوليرا    تكريم 850 طالبًا وطالبة بتعليم الطائف    جامعة حائل تستضيف بطولة ألعاب القوى للجامعات    توقيع شراكة بين جامعة الإمام عبدالرحمن بن فيصل وجمعية هجر الفلكية    500 مليار دولار في البنية التحتية للذكاء الاصطناعي بالولايات المتحدة    إلى رقم 47 استمتع بها.. ترامب يكشف عن رسالة بايدن «الملهمة    صندوق الاستثمارات العامة وشركة "علم" يوقّعان اتفاقية لاستحواذ "علم" على شركة "ثقة"    كعب «العميد» عالٍ على «الليث»    فرصة هطول أمطار رعدية على عدة مناطق    الاتحاد والشباب.. «كلاسيكو نار»    وفاة مريضة.. نسي الأطباء ضمادة في بطنها    انخفاض في وفيات الإنفلونزا الموسمية.. والمنومون ب«العناية» 84 حالة    سكان جنوب المدينة ل «عكاظ»: «المطبّات» تقلقنا    محافظ الخرج يزور مهرجان المحافظة الأول للتمور والقهوة السعودية    وزير الخارجية من دافوس: علينا تجنّب أي حرب جديدة في المنطقة    10 % من قيمة عين الوقف للمبلّغين عن «المجهولة والمعطلة»    المكاتب الفنية في محاكم الاستئناف.. ركيزة أساسية لتفعيل القضاء المؤسسي    إنستغرام ترفع الحد الأقصى لمقاطع الفيديو    قطة تتقدم باستقالة صاحبتها" أون لاين"    علي خضران القرني سيرة حياة حافلة بالعطاء    إيجابية الإلكتروني    شيطان الشعر    وفد "الشورى" يستعرض دور المجلس في التنمية الوطنية    كوليبالي: الفوز ب«عرض كبير» هدفنا    وفاة الأمير عبدالعزيز بن مشعل بن عبدالعزيز آل سعود    ولي العهد يرأس جلسة مجلس الوزراء    كيف تتخلص من التفكير الزائد    عقار يحقق نتائج واعدة بعلاج الإنفلونزا    خطة أمن الحج والعمرة.. رسالة عالمية مفادها السعودية العظمى    بيتٍ قديمٍ وباب مبلي وذايب    تأملات عن بابل الجديدة    "رسمياً" .. البرازيلي "كايو" هلالي    الدبلوماسي الهولندي مارسيل يتحدث مع العريفي عن دور المستشرقين    متلازمة بهجت.. اضطراب المناعة الذاتية    في جولة "أسبوع الأساطير".. الرياض يكرّم لاعبه السابق "الطائفي"    مفوض الإفتاء في جازان: المخدرات هي السرطان الذي يهدد صلابة نسيجنا الاجتماعي    برئاسة نائب أمير مكة.. لجنة الحج تستعرض مشاريع المشاعر المقدسة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ترجمة 250 كتاباً علمياً يرفد الجامعات السعودية ويعزّز منظومة التعريب
في مشروع تبنّاه مركز الترجمة بجامعة الملك سعود
نشر في الرياض يوم 19 - 12 - 2012

أكد مدير جامعة الملك سعود الدكتور بدران عبدالرحمن العمر على أهمية الترجمة في تبادل المعرفة ونقل التقنية معتبراً أن مركز الترجمة في الجامعة من المراكز المهمة جداً والتي تسعى عبر مشروع ترجمة الكتاب والمرجع الجامعي الى خدمة قطاع عريض من الطلاب والأكاديميين بالجامعات السعودية مما ينعكس بدوره على مستوياتهم خصوصاً من أراد استكمال دراسته العليا بالخارج أو الخروج لسوق العمل. جاء ذلك خلال تدشينه الاثنين الماضي مشروع ترجمة الكتاب والمرجع الجامعي الذي اعلن فيه انطلاق مشروع ترجمة 250 كتاباً ومرجعا جامعياً خلال خمس سنوات حسب خطة مركز الترجمة. من جهته لفت مدير المركز الدكتور بندر بن ناصر العتيبي بثراء المشروع وتعدد أهدافه وقال إنه يستهدف توفير الكتب والمقررات الجامعية التدريسية التي تخدم العملية التعليمية في الجامعات السعودية وتوفير آخر ما يستجد من مصادر ومراجع علمية تتوافق مع ما يتم تدريسه في جامعاتنا ليكون الطلاب على تواصل مع كل جديد ينفعهم في تخصصاتهم العلمية.
د. العمر: المشروع يخدم الأكاديميين ويعزز قدرات خريجي سوق العمل
وبين العتيبي ان المشروع يهدف إلى تنمية مجال الابتكار والإبداع في الجامعات من خلال الاطلاع على ترجمات لتجارب الآخرين الناجحة في هذا المجال، والعمل كذلك على ترجمة كل ما هو مهم ومفيد للوطن العربي من الكتب والدوريات والمنشورات العلمية، مما لا تقوم مؤسسات أخرى بترجمته لعدم ربحيته. وأكد العتيبي بأن من أهداف ترجمة الكتاب والمرجع الجامعي، تحقيق قفزة نوعية وكمية في حجم نشاط الترجمة إلى اللغة العربية في مختلف مجالات المعرفة والفكر الإنساني وتحقيق معدلات عالية في سرعة الترجمة ونمو حركتها باستغلال الصالح والمفيد من أدوات الترجمة الآلية والنشر، مما توفره تقانة المعلومات والاتصالات الحديثة والإسهام في تنشيط الطلب على الكتاب المترجم وحفز استخداماته في مختلف مجالات التنمية وكذلك رفع قدرات المواطن ومهاراته. وختم مدير المركز العتيبي كلمته بالتشديد على إن من فوائد المشروع ترجمة الكتاب والمرجع الجامعي وتفعيل الشراكة العلمية بين مؤسسات الجامعات المختلف وتشجيع أعضاء هيئة التدريس على الاتجاه نحو الترجمة والإلمام بفنياتها وخدمة المجتمع بصفة عامة والجامعة خاصة من خلال اختيار كتب علمية مفيدة وترجمتها، وتنمية جانب الإبداع والابتكار من خلال التركيز على ترجمة مجموعة من الكتب التي تناولت هذا الجانب في الدول المشهود لها بالتفوق الإبداعي، وأيضاً زيادة عدد الكتب المترجمة في المملكة بوجه عام، بما يُساهم في تبوئها للمراكز المتقدمة في هذا المجال محليا وعربيا وإسلاميا، وتفعيل دور مركز الترجمة في نقل المعرفة وتوطينها، وتوفير مجموعة من المراجع العلمية المترجمة التي تسد العجز في المكتبة العربية في هذه الجوانب وتطوير منظومة لترجمة وتعريب الكتب والمصادر والمراجع الجامعية والدوريات العلمية الأساسية من العربية وإليها.
جانب من التكريم لأعضاء المركز
مدير الجامعة يدشن المشروع


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.