أكثر من 1000 متطوع ومتطوعة يصممون تشكيلا بشريا لخريطة المملكة بجادة بيشة    غوتيريش: لبنان يجب ألا يصبح «غزة أخرى»    وزير الخارجية يترأس وفد المملكة المشارك في افتتاح أعمال الأسبوع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة    محافظ الزلفي يطلق برنامج نماء وانتماء    أمير القصيم يشيد بجهود أمانة القصيم في تنظيم احتفال اليوم الوطني ال 94    أمانة الشرقية تحتفي ومنسوبيها باليوم الوطني 94    نائب أمير جازان يستقبل وكيل وزارة التعليم للتعليم العام ومنسوبي تعليم جازان    وزير الصناعة والثروة المعدنية يطّلع على أحدث التقنيات المالية في بورصة نيويورك    النائب العام: تتواصل المسيرة بعزيمة راسخة لتحقيق الرؤية    قصف إسرائيلي يغتال رئيس منظومة صواريخ حزب الله    المشرف العام على مركز الملك سلمان للإغاثة يلتقي مديرة الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية في نيويورك    اليوان الصيني يرتفع لأعلى مستوى له في 16 شهرا مع تكثيف الصين للتحفيز    مجلس الوزراء: الموافقة على إنشاء 10 كليات أهلية    نائب أمير جازان يرعى حفل أهالي المنطقة باليوم الوطني 94    أطعمة تناولها مجمدة أفضل للصحة    «الصندوق العقاري»: إيداع أكثر من مليار ريال في حسابات مستفيدي «سكني» لشهر سبتمبر    5 عقود بقيمة تقارب 6 مليارات ريال لرفع جودة الطرق في العاصمة    القيادة تهنئ رئيسة جمهورية ترينيداد وتوباغو والقائد الأعلى للقوات المسلحة بذكرى يوم الجمهورية لبلادها    مباني تعليم جازان تتوشح باللون الأخضر احتفاءً باليوم الوطني السعودي ال94    موعد مباراة الأهلي القادمة بعد الهزيمة أمام الجندل    مصر تؤكد ضرورة التوصل لاتفاق فوري لإطلاق النار بغزة وفتح المعابر    الخميس القادم.. انتهاء مدة تسجيل العقارات ل 8 أحياء في الرياض    تشكيل الإتحاد المتوقع أمام العين    الأسطرلابية.. إرث ملهم للفتيات والعالمات السعوديات    السعودية تشارك في الاجتماع الوزاري لشبكة جلوبل إي "globe network" في الصين    الفرصة لا تزال مهيأة لهطول أمطار على جازان وعسير والباحة ومكة    بيريرا يزيد أوجاع الاتحاد    وزير الدولة للشؤون الخارجية يلتقي نائبة مدير عام المنظمة الدولية للهجرة    اليوم الوطني.. تتويج وبناء    يوم للوطن.. وفخر لأُمة    الكونغرس يتوصل لاتفاق تجنب إغلاق حكومي قبل الانتخابات    " الاحنباس" يرفع حرارة الأرض إلى 3 درجات مئوية    إطلاق أول نموذج ذكاء اصطناعي لمعالجة الصور    «هلال نجران» يشارك في احتفالات اليوم الوطني ال 94    نيفيز يغيب عن مواجهة البكيرية    107 جوائز حققتها السعودية في الأولمبيادات الدولية    الوطن.. ليس له ثمن    «طاقة المجد» ختام معرض مشكاة التفاعلي    الشارع الثقافي يتوهج    «بالروح يا صنع الرجال»    «إنسانية المملكة».. ندوة ثقافية بالعلا احتفاءً باليوم الوطني    خيركم تحقق أكبر عدد حافظ للقرآن الكريم بتاريخ المملكة    نائب أمير جازان يشهد فعاليات اليوم الوطني ال 94    « تزييف عميق» لمشاهير الأطباء يهدد حياة المرضى    وصفات تراثية سعودية.. طريقة عمل الجريش السعودي مع الكشنه    علاج جديد للانزلاق الغضروفي بمخاط الأبقار    تألق وتنوع فعاليات ينبع باليوم الوطني السعودي ال 94    اليوم الوطني السعودي.. تسبيح التغيير وابتهالات الثوابت..!    رسالة إلى الأجداد بحق هذا الوطن العظيم    أحمد فتيحي يكتب لكم    ملكٌ على موعدٍ مع التاريخ    اليوم الوطني - وطن استقرار وبناء    فوبيا الشاحنات    د. التميمي: القطاع الصحي في المملكة يشهد تحولاً نوعياً    فرع هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر يشارك في فعاليات اليوم الوطني    اليوم الوطني 94 (نحلم ونحقق)    بخطى متسارعة.. «غير النفطي السعودي» يتجاوز %4.4    مصادر الأخبار    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



المسرح ومأزق الترجمة
نشر في الرياض يوم 06 - 01 - 2005


«الزوجات الثلاثة الكاملات والمفتاح في المستودع: مسرحيتان عالميتان تأليف اليخاندرو كاسونا ترجمة علي أشقر من إصدارات وزارة الثقافة السورية .. دمشق» هذا العمل الوحيد الذي حول إلى العربية في عام 2001م وفق دراسة الدكتور أمين سليمان سيدو في كتابه «المسرحيات المترجمة والمعربة (معجم ببليوغرافي) الصادر عن دائرة الثقافة والإعلام بالشارقة عام 2003م ضمن السلسلة المسرحية : الدراسات، في المقابل شهد عام 1984م حركة ترجمة وتعريب جيدة حيث نشر خلال تلك السنة (42) مسرحية، لاحظتم الفرق المفجع في حركة الترجمة في الوطن العربي، كان من المفترض وبعد قرابة العشرين سنة أن يكون عدد الأعمال المنشورة الضعف ولكن لا أدري مطلقاً ما الذي أصاب الثقافة العربية، بالنسبة لتعريب وترجمة المسرح وهذه القلة في الإصدارات ربما يكون أحد أسبابها تحويل سلسلة المسرح العالمي والتي كانت تصدر عن المجلس الوطني للثقافة والعلوم والآداب في دولة الكويت إلى سلسلة تعني بالإبداع العالمي ومن المؤكد أن الرواية والقصة القصيرة أصبح لها نصيب الأسد، نعود إلى كتاب الدكتور سيدو فنري انه من خلال الحصر الببليوجرافي لوحظ أن أول مسرحية ترجمت إلى اللغة العربية هي مسرحية الحسود السليط لموليير ترجمها مارون النقاش وطبعت في المطبعة العمومية ببيروت عام 1869م، الملفت للنظر أنه في كل من عام 1998، 1999، 2000، 2001م كان عدد المسرحيات المترجمة والمعربة المنشورة في كل عام مسرحية واحدة، ما الذي حدث فعلاً، لا أعتقد مطلقاً أن العالم هجر الإبداع المسرحي، ولكن يبقى أي كتاب يرصد حركة الترجمة في الوطن العربي يعري الثقافة العربية لدرجة محزنة، ويبقى الدكتور أمين سيدو شاهداً ثقافيا متميزاً يرصد حركة الثقافة من خلال إصداراته الببلوجرافية وما يصاحبها من دراسات واستشهادات متميزة لمقولات بعض الكتاب العالميين كما في كتاب المسرح، وما قدمه في المعجم الببلوجرافي عن أعلام الفكر العلمي في الحضارة الإسلامية والذي صدر بنسختين ورقية وإلكترونية عن مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.