1000 معمل بحثي بالمملكة    تهنئة 3 دول بمناسبتي ذكرى الاستقلال ويوم الحرية    بنك الخليج الدولي راعياً رسمياً لمحترف الجولف السعودي فيصل سلهب    مبادرة لحماية شواطئ جدة    33 مليون عملية إلكترونية عبر منصة أبشر    ضبط مقيمَين لارتكابهما عمليات نصب واحتيال بنشر إعلانات حملات حج وهمية    ‏ #صامطة تتألق بحدث رياضي ملهم: " #امش_30" يجمع الأهالي لتعزيز الحياة الصحية    الأمين العام للجامعة العربية يرحب بتعيين حسين الشيخ نائبًا لرئيس دولة فلسطي    إدارة المساجد ومركز الدعوة بمحافظة بيش ينفذان الجولة الدعوية العاشرة في المحافظة وقراها    الأمانة العامة لهيئة كبار العلماء تجدّد التأكيد على فتوى وجوب استخراج التصريح لمن أراد الذهاب إلى الحج    مسامرة بيئية عن النباتات المحلية بمنطقة عسير    مدير عام فرع الإفتاء بمنطقة جازان يستقبل مدير عام التعليم بالمنطقة    استشهاد 18 فلسطينيًا في خيامٍ وتجمعات في قطاع غزة    شراكة إستراتيجية بين مجموعة فقيه للرعاية الصحية وشركة فوسون فارما    الجبير يستقبل وفدًا من معهد الحوار السويدي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا    هيئة الصحفيين بعسير تنظّم جلسة عن "الصحافة التلفزيونية والسياحة"    ولي العهد يوجه بإطلاق اسم الدكتور مطلب النفيسة على أحد شوارع الرياض    القهوة السعودية .. أحدث إصدارات مكتبة الملك عبدالعزيز العامة    بتنظيم من جمعية الآتار والتراث .. إنطلاق فعالية سوق اول بالقطيف    بيان سعودي قطري: سداد متأخرات سوريا لدى مجموعة البنك الدولي    أنشيلوتي: سنواصل المنافسة على لقب الدوري الإسباني    مدير عام الجوازات المكلّف يرأس اجتماع قيادات الجوازات لاستعراض خطة أعمال موسم الحج 1446ه    أمير جازان يستقبل مدير فرع هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر بالمنطقة    60 ٪ من النساء أكثر عرضة للإصابة بمتلازمة العش الفارغ مقارنة بالرجال    البنك السعودي الأول يحقق 2.1 مليار ريال سعودي صافي دخل    المياه الوطنية تنتهي من تنفيذ مشاريع حيوية للمياه لخدمة أحياء الياقوت والزمرد واللؤلؤ في جدة    دوري يلو.. نيوم لحسم اللقب.. ومواجهات منتظرة في صراع "البلاي أوف"    "بر الشرقية" تُجدد التزامها المجتمعي في اليوم العالمي لليتيم 2025 م        بدرية عيسى: شغفي بالكلمة دفعني لمجال الإعلام.. ومواقع التواصل قلب نابض بحرية التعبير    أمطار رعدية ورياح نشطة على عدة مناطق بالمملكة    القيادة تعزي الرئيس الإيراني في ضحايا انفجار ميناء رجائي بمدينة بندر عباس    قلصت الكويت وقت الإقامة والصلاة في المساجد ؟ توفيرا للكهرباء    ينتظر الفائز من السد وكاواساكي.. النصر يقسو على يوكوهاما ويتأهل لنصف النهائي    أمير الشرقية: إنجازات نوعية لمستقبل تنموي واعد    الأردن.. مصير نواب "العمل الإسلامي" معلق بالقضاء بعد حظر الإخوان    تفاهمات أمريكية سورية ومساعٍ كردية لتعزيز الشراكة الوطنية    حددت الشروط والمزايا..اللائحة الجديدة للاستثمار: تخصيص أراضٍ وإعفاءات رسوم للمستثمرين الأجانب    وزير الحرس: ما تحقق مبعث فخر واعتزاز    نائب أمير مكة: اقتصاد مزدهر لرفعة الوطن    خادم الحرمين: نعتز بما قدمه أبناء الوطن وما تحقق جعل المملكة نموذجاً عالمياً    أمة من الروبوتات    الآبار اليدوية القديمة في الحدود الشمالية.. شواهد على عبقرية الإنسان وصموده في مواجهة الطبيعة    اللواء عطية: المواطنة الواعية ركيزة الأمن الوطني    1500 متخصص من 30 دولة يبحثون تطورات طب طوارئ الأطفال    أرقام وإحصائيات وإنجازات نوعية    مدرب كاواساكي: قادرون على التأهل    فخر واعتزاز بالوطن والقيادة    بأمر الملك.. عبدالعزيز بن سلمان رئيساً لمجلس أمناء «كاوست»    وزارة الموارد البشرية والتنمية الاجتماعية تنظم ملتقى المسؤولية الاجتماعية    تدشين الحملة الوطنيه للمشي في محافظة محايل والمراكز التابعه    اكتشاف لأقدم نملة في التاريخ    الحكومة اليمنية تحذر موظفي ميناء رأس عيسى من الانخراط في عمليات تفريغ وقود غير قانونية بضغط من الحوثيين    قدراتنا البشرية في رؤية 2030    800 إصابة بالحصبة بأمريكا    فواتير الدفع مضرة صحيا    الذكور الأكثر إقبالا على بالونة المعدة    الشيخ صلاح البدير يؤم المصلين في جامع السلطان محمد تكروفان الأعظم بالمالديف    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



أول رواية مصرية بالإنكليزية تترجم الى العربية بعد 40 سنة على نشرها
نشر في الحياة يوم 08 - 06 - 2007

على رغم أن الطبعة الأولى لرواية "بيرة في نادي البلياردو" للكاتب المصري وجيه غالي نشرت في العام 1964، فإنها لم تترجم إلى اللغة العربية إلا حديثاً. والترجمة التي صدرت عن"دار العالم الثالث"في القاهرة أنجزتها هناء نصير وراجعها وقدم لها ماهر شفيق فريد.
وتعد"بيرة في نادي البلياردو"الرواية الوحيدة لصاحبها الذي ولد ونشأ في القاهرة قبل أن يتركها في آخر الخمسينات إلى إنكلترا حيث عمل في الصحافة.
وهي أول رواية يكتبها مصري باللغة الإنكليزية، وترى الكاتبة أهداف سويف أنها"من أحسن الروايات المكتوبة عن مصر"في عهد عبدالناصر.
وسبق أن كتب الناقد الراحل غالي شكري في كتابه"من الأرشيف السري للثقافة المصرية"الصادر عن دار الطليعة في بيروت عام 1975، عن الرواية وكاتبها الذي رأى أنه انتحر في العام 1969 لشعوره بالندم على سفره إلى إسرائيل، لإنجاز تحقيقات صحافية بتكليف من صحيفة"صنداي تايمز".
لكن ديانا ايثيل صديقته التي كتبت سيرة حياته بعد رحيله في كتاب عنوانه"بعد جنازة"أكدت أنه عانى كثيراً من الفقر والتوتر، ووضح ذلك في مسودتين تركهما، وسجل فيهما وقائع حياته بدقة، وهي بالتالي أفصحت عنهما في كتابها الذي لم يترجم إلى العربية حتى الآن.
وكانت الشاعرة المصرية إيمان مرسال شرعت في ترجمة رواية وجيه غالي بالاشتراك مع ريم الريس، ونشر فصل أنجزته المترجمتان، في جريدة"أخبار الأدب"القاهرية منتصف العام الماضي، ولكن يبدو أن مشروعهما لم يكتمل.
وتحكي الرواية عن علاقة شاب مسيحي مصري يدعى"رام"بفتاة يهودية تدعى"إدنا"تكره العنصرية وتقاومها، لكنّ النظام الناصري أجبرها على الذهاب إلى إسرائيل، ليس إسرائيل فقط، بل الى أي بلد في العالم.
ويرمز الراوي بذلك إلى الفعل الذي تعرضت له إدنا من خلال ضابط شرطة:"لم ضابط شرطة دموي حقير فعل بها هذا، ضابط نشط كريه ذو شارب حضر ليفتش بيتها مدعياً اللطف في البداية"مجرد روتين"، ربما أخبرها، مؤكد أخبره أحد أنها"يهودية"لكن... بم؟ سكينة أم زجاجة مكسورة؟".
ويتساءل"رام"عن الندبة التي شوهت وجه"إدنا"فتجيبه بأنها ليست سكيناً ولا زجاجة مكسورة، بل إنه سوط، سوط قاس، نزل على وجهها فأحدث كل هذا التشوه. هذا السوط الذي جعله رام رمزاً للسلطة على طول الرواية، ومنتقداً بعد ذلك سلوك النظام المصري للدخول في حروب لا جدوى منها، ففي حواره مع إحدى شخصيات الرواية يقول"وإسرائيل... أيضاً تخيلي أن ثلث دخلنا ينفق على جيش يجهز لمحاربة مليوني يهودي بائس ارتكبت ضدهم جرائم بشعة أثناء الحرب الماضية"، ثم في أسى شديد"لا ياديدي... من الغباء أن نعيش في ظل دولة بوليسية دون التمتع بفوائد السيطرة".
تكتظ الرواية بشخصيات عدة تتناوب على طرح الأوضاع الاجتماعية المصرية من جوانب مختلفة، هناك رام الشخصية الرئيسة، التي تتمتع بمزاج ساخر حاد، مزاج ينتقد - تقريباً - كل شيء، مع رفيق آخر هو"فونت"اليساري المسيحي الكاثوليكي، اشترك في حرب السويس ويشعر بتمزق الهوية بين مصريته وإنكليزيته، مصريته لأنه ولد في مصر، وعاش فيها، وحارب من أجل رفع علمها، وخاطر بحياته من أجلها، وإنكليزيته التي تعلمها في المدارس، ويتكلم بها مع أهله وأقاربه وأصحابه. رام وفونت اللذان سافرا على نفقة"إدنا"ابنة عائلة سيلفا، المشتتة ما بين جنوب أفريقيا وبلاد أخرى، هذان الشخصان، إضافة إلى شخصيات أخرى يطرحان عالماً واضح المعالم، حاد القسمات، يسمي الأشياء بأسمائها، من دون التخفي تحت أقنعة سياسية فرضتها أوضاع كثيراً ما ترنح تحتها الكاتب العربي، ودخل في أشكال روائية مقنعة، وكان التاريخ بأحداثه وشخصياته ملجأ طبيعياً لانتقاد الأوضاع، مثلما فعل جمال الغيطاني في روايته"الزيني بركات"أو سعد مكاوي في"السائرون نياماً".
هنا لم يلجأ وجيه غالي إلى هذه الأقنعة، لأنه لم يحتج إلى ذلك، فعالج قضاياه، بعدما حطم السقوف الواطئة التي قهرت المبدعين العرب، وقدم وجهة نظر من خلال روايته الرائعة، قالباً الأوضاع من جديد، حول ثورة تموز يوليو، وحرب السويس، والعلاقات المسيحية ? المسيحية والصراع الاجتماعي الواضح والمستتر بين أبناء الطبقة"الارستقراطية"التي كان ينتمي الكاتب إليها، وفي الوقت نفسه يرفضها، بحكم انتمائه إلى إحدى المنظمات اليسارية الشيوعية في ذلك الوقت.
إنها رواية تطرح الأسئلة مرة أخرى، ولكن هذه المرة بقسوة لم تعرفها الرواية المصرية من قبل.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.