القصف والجوع والشتاء.. ثلاثية الموت على غزة    مغادرة الطائرة الإغاثية ال24 إلى بيروت    خادم الحرمين الشريفين يدعو إلى إقامة صلاة الاستسقاء الخميس المقبل    «التعليم»: 7 % من الطلاب حققوا أداء عالياً في الاختبارات الوطنية    وزير المالية : التضخم في المملكة تحت السيطرة رغم ارتفاعه عالميًا    بدء التسجيل لحجز موقع في المتنزه البري بالمنطقة الشرقية    محافظ الطائف يرأس إجتماعآ لمناقشة خدمات الأوقاف    أمير منطقة تبوك يستقبل الرئيس التنفيذي لشركة المياه الوطنية    «السلمان» يستقبل قائد العمليات المشتركة بدولة الإمارات    مناقشة معوقات مشروع الصرف الصحي وخطر الأودية في صبيا    اكتمل العقد    دوري يلو: التعادل السلبي يطغى على لقاء نيوم والباطن    11 ورقة عمل في اليوم الثاني لمؤتمر الابتكار    حملة على الباعة المخالفين بالدمام    تكريم المشاركين بمبادرة المانجروف    «الخريجي» يشارك في المؤتمر العاشر لتحالف الحضارات في لشبونة    بلاك هات تنطلق في ملهم بمشاركة 59 رئيس قطاع أمن السيبراني    استقبل مدير عام هيئة الهلال الأحمر نائب الرئيس التنفيذي لتجمع نجران الصحي    خادم الحرمين الشريفين يتلقى رسالة خطية من أمير دولة الكويت    أهمية الدور المناط بالمحافظين في نقل الصورة التي يشعر بها المواطن    جمعية «الأسر المنتجة» بجازان تختتم دورة «تصوير الأعراس والمناسبات»    رئيس «اتزان»: 16 جهة مشاركة في ملتقى "التنشئة التربوية بين الواقع والمأمول" في جازان    وزير الشؤون الإسلامية: ميزانية المملكة تعكس حجم نجاحات الإصلاحات الإقتصادية التي نفذتها القيادة الرشيدة    زيارة رسمية لتعزيز التعاون بين رئاسة الإفتاء وتعليم منطقة عسير    المؤتمر الدولي للتوائم الملتصقة يناقش تحديات إعادة ترميم الأعضاء وتغطية الجروح    مركز صحي سهل تنومة يُقيم فعالية "الأسبوع الخليجي للسكري"    سموتريتش يدعو مجدداً إلى تهجير نصف سكان غزة    "سلمان للإغاثة" يوقع مذكرة تفاهم مع مؤسسة الأمير محمد بن فهد للتنمية الإنسانية    الخريف يبحث تعزيز التعاون المشترك في قطاعي الصناعة والتعدين مع تونس وطاجيكستان    نائب وزير الدفاع يرأس وفد المملكة في اجتماع الدورة ال 21 لمجلس الدفاع المشترك لوزراء الدفاع بدول مجلس التعاون    نوف بنت عبدالرحمن: "طموحنا كجبل طويق".. وسنأخذ المعاقين للقمة    مسؤول إسرائيلي: سنقبل ب«هدنة» في لبنان وليس إنهاء الحرب    السجن والغرامة ل 6 مواطنين.. استخدموا وروجوا أوراقاً نقدية مقلدة    هيئة الموسيقى تنظّم أسبوع الرياض الموسيقي لأول مرة في السعودية    الصحة الفلسطينية : الاحتلال يرتكب 7160 مجزرة بحق العائلات في غزة    الجدعان ل"الرياض":40% من "التوائم الملتصقة" يشتركون في الجهاز الهضمي    ترمب يستعد لإبعاد «المتحولين جنسيا» عن الجيش    حقوق المرأة في المملكة تؤكدها الشريعة الإسلامية ويحفظها النظام    تحدي NASA بجوائز 3 ملايين دولار    حرفية سعودية    استمرار انخفاض درجات الحرارة في 4 مناطق    ظهور « تاريخي» لسعود عبدالحميد في الدوري الإيطالي    «التعليم»: حظر استخدام الهواتف المحمولة بمدارس التعليم العام    الكرامة الوطنية.. استراتيجيات الرد على الإساءات    حكايات تُروى لإرث يبقى    «بنان».. جسر بين الماضي والمستقبل    ألوان الطيف    محمد بن راشد الخثلان ورسالته الأخيرة    خسارة الهلال وانتعاش الدوري    بايرن وسان جيرمان في مهمة لا تقبل القسمة على اثنين    النصر يتغلب على الغرافة بثلاثية في نخبة آسيا    وزير الخارجية يشارك في الاجتماع الرباعي بشأن السودان    الأمير محمد بن سلمان يعزّي ولي عهد الكويت في وفاة الشيخ محمد عبدالعزيز الصباح    نوافذ للحياة    زاروا المسجد النبوي ووصلوا إلى مكة المكرمة.. ضيوف برنامج خادم الحرمين يشكرون القيادة    5 حقائق من الضروري أن يعرفها الجميع عن التدخين    «مانشينيل».. أخطر شجرة في العالم    أمير منطقة تبوك يستقبل القنصل الكوري    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



من ذكريات الصحافة قبل 30 عاماً .. الرياض تصدر ملحقي الأوردو والفرنسي في الحج من مكة المكرمة
نشر في البلاد يوم 05 - 11 - 2010

فوجئت برئيس تحرير الرياض والمدير العام يطلبان سرعة توفير «مترجمين» من رابطة العالم الاسلامي أو من أي جهة لصدور موافقة الوزارة بتكليف الصحيفة بأصدار ملاحق بلغات « الأردو والفرنسي» للحج.. وكنت مديراً لمكتب الصحيفة في مكة المكرمة، كان ذلك في نهاية شهر شوال, أول ذو القعدة من عام 1405ه تقريبا ورغم انني مرتبط بعمل رسمي في الفترة الصباحية في إدارة مدرسة ولعدم وجود محررين في المكتب عداي واداري واحد هو الزميل حامد علي حامد اعطيت موافقة على امكانية ترجمة الاخبار والمناسبات والتغطيات للغات الصادرة الى جانب العدد اليومي .. اضافة لما يترجم من مواد في المركز الرئيسي في الرياض عن المملكة وخدماتها وماوصلت إليه من تطور.
من الرابطة
اتصلت بصديقي الاستاذ محمد أحمد الحساني وسألته عن امكانية تعاون مترجمين لهذه اللغات من الرابطة خاصة وقد ابلغني رئيس التحرير بتوفر امكانية دفع اي مكافأة يطلبونها وفعلاً تم اختيار اثنان من الرابطة استعدا للحضور الى المكتب يوميا بل والصعود - معنا الى عرفات ومنى للترجمة الفورية للاخبار وكنت أكتب الخبر للعدد اليومي وفوراً تتم ترجمته للاردو والفرنسي وأقوم ببعثه عبر الفاكس للمركز الرئيسي في الرياض ووجدت من المترجمين حماسا واستعدادا لم اتوقعه في الترجمة والالتزام بالحضور حتى إنتهاء أيام الحج وكنا نشرف على توزيع الملاحق في مكة المكرمة لأنها اعدت اصلا للحجاج المتحدثين بهذه اللغات بل كانت تصلنا أعداد من الاصدارات مع العدد اليومي في مكة وعرفات ومنى وبشكل يومي مع موزع الصحيفة.
محمد أبا حسين
تلك الفترة كان نواب رئيس التحرير الزملاء محمد الحجلان يرحمه الله وزميلنا القدير الخلوق محمد أبا حسين الذي ترأس صحيفة الجزيرة عقب مغادرته الرياض ومن الزملاء تلك الفترة سلطان البازعي - هاني وفا - سليمان العصيمي - سعد الحميدين - محمد رضا نصرالله - سالم الغامدي .. إلا أن الزميل محمد أبا حسين كان أكثر الزملاء الذين تابعوا معنا وبشكل يومي وعلى مدار الساعة. بعث المواد المترجمة من مكة والمشاعر للمركز الرئيسي وبالكم الذي يصدر العدد إضافة لعبض المواد الموجودة لديهم في المركز الرئيسي لكن الاعتماد كان بنسبة كبيرة على مايصل من مكتب مكة خاصة والعمل الاخباري تلك الفترة كان عن الحج وجهود الدولة في خدمة ضيوف الرحمن ومتابعة جولات الامراء والوزراء وكبار المسؤولين التي كانت تتم على مدار الساعة استعدادا ليوم عرفات لذلك كان التوجه الى مكة المكرمة .
العمل الكبير
كان العمل أكبر مما كنت اتصور لكن لا يمكن الا اتمام المهمة ولا يمكن الا مواصلة الليل بالنهار فنحن امام مسؤولية بعث اخبار يومية عن ما يحدث في مكة المكرمة عن الحج للعدد اليومي وترجمة ذلك في نفس الوقت للعددين الاردو والفرنسي بمساعدة الاخوة من الرابطة والتنسيق مع « المركز الرئيسي « وحاجتهم من الصفحات اضافة الى لما اعد منهم للاصدارين.
اللقاءات
بعد مرور أيام وجدت أن « المعضلة - في اللقاءات والمقابلات والتقارير وليست في الاخبار التي تتم ترجمتها بسرعة وفي وقت قصير لذلك كنت اطلب من الأخوة ترجمة « المقابلة» ثم اقرأها معهم لأرى هل تمت الترجمة بحرفية أم أن هناك أخطاء يتم تداركها قبل بعث المادة للنشر وهو الأمر الذي كلفنا الكثير من الوقت والجهد والخوف من الوقوع في الخطأ ونقل معلومة أو رقم غير صحيح والمسألة قبل كل شيء تحتاج إلى أمانة صدق المعلومة.
نجاح المهمة
بفضل من الله تمت المهمة بنجاح وصدرت الاعداد بشكل يومي بل أن الكم الذي كنا نبعث به يوميا يفيض عن حاجة العدد الذي صدر في حجم «التابلوين» وكنا نوزع العد مع العدد اليومي وللادارات والوزارات للوقوف على جهد واهتمام الصحيفة الى جانب توزيعه على الحجاج المتحدثين بهذه اللغات والذين اجرينا معهم بعض الحوارات وتم نشرها بعد ترجمتها من الأخوة الذين رافقوني في المشاعر خاصة مترجم الاردو ولازالت احتفظ ببعض الأوراق ذكرى لتلك الفترة والاجراءات التي سبقت التجربة وخطابات الصحيفة .. وقد وددت إيراد ذلك ضمن ذكريات العمل الصحفي ليقف زملاء اليوم على ماكنا نقدمه في أيام لم يدخل الجوال والنت وجهاز الصور للصحف وقد كنا نبعث بالصور عن طريق «الطائرات» من جدة رسالة يومية أن كان العائد المادي لايساوي شيء مما كنا نبذله لكنه العمل الصحفي الذي يأخذ ولا يعطي لبعض من عملوا فيه..


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.