سلمان بن سلطان يرعى أعمال «منتدى المدينة للاستثمار»    استعراض أعمال «جوازات تبوك»    أمير نجران يدشن مركز القبول الموحد    المملكة تستضيف اجتماع وزراء الأمن السيبراني العرب.. اليوم    تباطؤ النمو الصيني يثقل كاهل توقعات الطلب العالمي على النفط    البنوك السعودية تحذر من عمليات احتيال بانتحال صفات مؤسسات وشخصيات    توجه أميركي لتقليص الأصول الصينية    إسرائيل تتعمد قتل المرضى والطواقم الطبية في غزة    الجيش الأميركي يقصف أهدافاً حوثيةً في اليمن    المملكة تؤكد حرصها على أمن واستقرار السودان    أمير الشرقية يرعى ورشة «تنامي» الرقمية    كأس العالم ورسم ملامح المستقبل    رئيس جامعة الباحة يتفقد التنمية الرقمية    متعب بن مشعل يطلق ملتقى «لجان المسؤولية الاجتماعية»    وزير العدل: نمر بنقلة تاريخية تشريعية وقانونية يقودها ولي العهد    اختتام معرض الأولمبياد الوطني للإبداع العلمي    دروب المملكة.. إحياء العلاقة بين الإنسان والبيئة    ضيوف الملك من أوروبا يزورون معالم المدينة    جمعية النواب العموم: دعم سيادة القانون وحقوق الإنسان ومواجهة الإرهاب    «سلمان للإغاثة»: تقديم العلاج ل 10,815 لاجئاً سورياً في عرسال    القتل لاثنين خانا الوطن وتسترا على عناصر إرهابية    العلوي والغساني يحصدان جائزة أفضل لاعب    مدرب الأخضر "رينارد": بداية سيئة لنا والأمر صعب في حال غياب سالم وفراس    ماغي بوغصن.. أفضل ممثلة في «الموريكس دور»    متحف طارق عبدالحكيم يحتفل بذكرى تأسيسه.. هل كان عامه الأول مقنعاً ؟    الجاسر: حلول مبتكرة لمواكبة تطورات الرقمنة في وزارة النقل    الاسكتلندي هيندري بديلاً للبرازيلي فيتينهو في الاتفاق    أجسام طائرة تحير الأمريكيين    ليست المرة الأولى التي يخرج الجيش السوري من الخدمة!    مشيدًا بدعم القيادة لترسيخ العدالة.. د. الصمعاني: المملكة حققت نقلة تشريعية وقانونية تاريخية يقودها سمو ولي العهد    مترو الرياض    الجوازات تنهي إجراءات مغادرة أول رحلة دولية لسفينة سياحية سعودية    "القاسم" يستقبل زملاءه في الإدارة العامة للإعلام والعلاقات والاتصال المؤسسي بإمارة منطقة جازان    قمر التربيع الأخير يزين السماء .. اليوم    ولادة المها العربي الخامس عشر في محمية الأمير محمد بن سلمان الملكية    إن لم تكن معي    أداة من إنستغرام للفيديو بالذكاء الإصطناعي    شكرًا ولي العهد الأمير محمد بن سلمان رجل الرؤية والإنجاز    لا أحب الرمادي لكنها الحياة    الإعلام بين الماضي والحاضر    استعادة القيمة الذاتية من فخ الإنتاجية السامة    منادي المعرفة والثقافة «حيّ على الكتاب»!    ضمن موسم الرياض… أوسيك يتوج بلقب الوزن الثقيل في نزال «المملكة أرينا»    الطفلة اعتزاز حفظها الله    أكياس الشاي من البوليمرات غير صحية    سعود بن نهار يستأنف جولاته للمراكز الإدارية التابعة لمحافظة الطائف    ضيوف الملك يشيدون بجهود القيادة في تطوير المعالم التاريخية بالمدينة    قائد القوات المشتركة يستقبل عضو مجلس القيادة الرئاسي اليمني    المشاهير وجمع التبرعات بين استغلال الثقة وتعزيز الشفافية    نائب أمير منطقة تبوك يستقبل مدير جوازات المنطقة    نائب أمير منطقة مكة يستقبل سفير جمهورية الصين لدى المملكة    الصحة تحيل 5 ممارسين صحيين للجهات المختصة بسبب مخالفات مهنية    "سعود الطبية": استئصال ورم يزن خمسة كيلوغرامات من المعدة والقولون لأربعيني    اختتام أعمال المؤتمر العلمي السنوي العاشر "المستجدات في أمراض الروماتيزم" في جدة    «مالك الحزين».. زائر شتوي يزين محمية الملك سلمان بتنوعها البيئي    5 حقائق حول فيتامين «D» والاكتئاب    لمحات من حروب الإسلام    وفاة مراهقة بالشيخوخة المبكرة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



سلطانة السديري : أفرزت الجنادرية أصواتا تستحق التقدير
ليست ضد التجديد
نشر في اليوم يوم 09 - 08 - 2003

اشارت الشاعرة سلطانة السديري الى ترجمة الشعر من لغة الى اخرى انها لاتكون أمينة بالشكل المطلوب خاصة اذا كان القائم بالترجمة ليس بشاعر رغم ان الترجمة للشعر تساهم في انتشاره مثل الآداب الاخرى التي تترجم.
واكدت في حديث خاص لليوم على الكاتبة السعودية ضرورة القاء الضوء على مشاكل المجتمع السعودي ومناقشتها كما اشارت الى ان المرأة السعودية تستحق كل التقدير لمسيرتها الجيدة رغم قصر مدة انتشار العلم والوعي في عالمها. وتساهم في عمليات التوعية والتثقيف وتقف شامخة بجانب اخواتها العربيات تؤدي رسالتها بكل امانة في جميع المجالات العلمية والانسانية والادبية.
وقالت السديري ان المحاضرات التي تقام في مكتبة الملك عبدالعزيز والامسيات الشعرية جيدة بشكل عام اما المهرجان الذي يقام في قرية الجنادرية ففي معظم الاوقات ليس على المستوى المطلوب وارجو ان يكون في المستقبل اكثر نظاما وافضل تقديما.
مشيرة الى ان الجنادرية افرزت اصواتا نسائية على المستوى الجيد جدا وقد سمعت منهن اشعارا جميلة في اللغة العربية تؤكد لنا ان هناك مواهب شابة لم تأخذ نصيبها من الشهرة والاعلام رغم استحقاقها لذلك.
واشارت الى ان بعض الكاتبات متمكنات من لغة الكتابة واليوم أرى ابرزهن اميمة الخميس الاديبة المعروفة والصحفية اللامعة التي تناقش كل موضوع بشكل علمي وموضوعي جميل ايضا هناك الصحفية المعروفة ناهد با شطح وغيرهن كثيرات.
وعن رأيها في ترجمة الشعر قالت لاشك ان الترجمة لاتكون امينة بالشكل المطلوب خاصة اذا كان من ترجم الشعر ليس شاعرا ولكني اعتقد ان ترجمة الشعر تساهم في انتشاره مثل الآداب الاخرى التي تترجم.
ويجب الاشارة الى ان بعض الكتب المترجمة في الشعر وغيره، تعتبر جيدة وتستحق الاشادة ، وخاصة اذا كان المترجم شاعرا، او على الاقل دارسا للشعر ومتمكنا من اللغتين، حينها لاشك اننا سنحصل على كتاب ثري.
ومن جهة اخرى اشارت الى ان الشعرية مثلما نجدها في قصائد نزار قباني او فاروق جويده فهذا شعر جميل فيه روح التجديد ولكنه يحتفظ بلغة اصيلة فأنا لست ضد التجديد ولكني كما قلت يكون لذلك قواعد شعرية ومعان جميلة تخاطب الروح والقلب.. والعقل ايضا في اشارة الى ان الشعر الجميل يمكن ان يتلبس تحت اي عنوان يريده.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.