اوقية الذهب تنخفض الى 3357.11 دولارًا    استشهاد 12 فلسطينيًا    رياح نشطة على أجزاء من عدة مناطق بالمملكة    الأمم المتحدة: تدمير إسرائيل يقضي على آمال العثور على المدفونين    105 تراخيص جديدة .. ارتفاع الاستثمارات والوظائف الصناعية في السعودية    بديل "إكس" تستعير واحدة من أبرز ميزاتها على منصتها    ألم يملّ مختصو التوظيف من عبارة: "مؤهلاتك فوق المطلوب"؟    إطلاق أكثر من 30 كائنًا فطريًا في محمية الملك خالد الملكية    رئيس الوزراء الهندي في المملكة    الاحتلال يُدمر آليات الإنقاذ استهدافًا للأمل في النجاة.. مقترح جديد لوقف الحرب في غزة وسط تصعيد متواصل    الأردن يستعد لكشف تفاصيل جديدة عن "خلية الإخوان"    عودة رائد الفضاء دون بيتيت بعد 220 يوما    تدريب الطلبة على اختراق تطبيقات الويب    مصر ولبنان يطالبان بتطبيق القرار 1701 دون انتقائية    عقدا جلسة مباحثات وترأسا مجلس الشراكة الإستراتيجية السعودي- الهندي.. ولي العهد ورئيس وزراء الهند يستعرضان تطوير العلاقات الثنائية    فريق عمل مشروع توثيق تاريخ كرة القدم السعودية ينهي أعماله    إعلاميون ل"البلاد": خبرة الهلال سلاحه الأول في نخبة آسيا    رئيس وزراء جمهورية الهند يغادر جدة    استمرار تحمل الدولة رسم تأشيرة عمالة مشروع «الهدي».. مجلس الوزراء: إنشاء غرفة عمليات لاستقبال ومعالجة بلاغات الاحتيال المالي    السجن والغرامة لمستخدمي ملصقات الوجه على WhatsApp    وفاة إبراهيم علوان رئيس نادي الاتحاد الأسبق    ضربات تُسقط مهربي ومروجي السموم في عدة مناطق    سفراء الوطن يحصدون الجوائز العالمية    مؤتمر مكة للدراسات الإسلامية.. فكر يبني وانسانية تخدم    15.5 مليون ريال إيرادات السينما في أسبوع و" شباب البومب2″ يتصدر    أمير الرياض يستقبل السفير الإندونيسي    محمد بن ناصر: فرسان تشهد تنميةً وتطوراً    أمانة مكة تعلن ضوابط الشهادات الصحية للحج    أمانة الشرقية تنظم معرضًا للابتكار والإبداع    السفير الرشيدان يلتقي رئيس مجلس النواب الطاجيكي    إطلاق «مركز الابتكار» لتقنيات الحكومة الرقمية الحديثة    «التواصل الحضاري» يدرّب 89 طالبًا من 23 جامعة    جامعة الملك سعود تحتفي باليوم العالمي للغة الصينية    معرّفات ظلامية    أمير المدينة المنورة يطلع على جهود "الأمر بالمعروف"    دليل الرعاية الصحية المنزلية.. خارطة طريق لكفاءة الخدمات    «صحي نجران» يُدشن عيادات لعلاج السمنة    المملكة تستعرض تجربتها في تنظيم الطب التكميلي    أسباب الصداع الصباحي وآلام الفك    "هيئة الأدب" تدشن جناح مدينة الرياض في معرض بوينس آيرس الدولي للكتاب    عالم خلف العدسات نعرض حياتنا لا نعيشها    بائع البوظة يؤكد تهافت الرواية التاريخية    المصادقة على مشروع توثيق تاريخ كرة القدم السعودية    7 مليارات ريال تمويل القروض الزراعية    ما الأقوى: الشريعة أم القانون    نائب أمير الرياض يُشرف حفل السفارة الأمريكية بمناسبة ذكرى اليوم الوطني    7.7 مليار ريال أثر مالي لكفاءة الإنفاق بهيئة تطوير المنطقة الشرقية    "جامعة جدة" تحتفي بأبطال المبارزة في بطولة المملكة للمبارزة SFC    بنزيما يحظى بإشادة عالمية بعد فوز الاتحاد على الاتفاق    موجبات الولادة القيصرية وعلاقتها بالحكم الروماني    أمير الشرقية يرعى حفل تخريج الدفعة ال 46 من طلاب جامعة الإمام عبد الرحمن    بدءاً من الغد.. منع دخول المقيمين إلى مكة دون تصريحي عمل أو حج    رئيس المالديف يستقبل البدير    محافظ الطائف يطلق ملتقى أفهموني لدعم أطفال وأسر التوحد    أمير تبوك يستقبل القنصل العام لجمهورية أفغانستان لدى المملكة    نائب وزير الخارجية يستقبل مساعد وزير الخارجية مدير عام إدارة الشرق الأوسط وأفريقيا بوزارة خارجية اليابان    الرئيس العام للهيئات يلتقي منسوبي فرع المدينة المنورة    قوميز: مواجهة الرياض "نهائي جديد".. ونركز على التفاصيل والخروج بأفضل نتيجة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



سلطانة السديري : أفرزت الجنادرية أصواتا تستحق التقدير
ليست ضد التجديد
نشر في اليوم يوم 09 - 08 - 2003

اشارت الشاعرة سلطانة السديري الى ترجمة الشعر من لغة الى اخرى انها لاتكون أمينة بالشكل المطلوب خاصة اذا كان القائم بالترجمة ليس بشاعر رغم ان الترجمة للشعر تساهم في انتشاره مثل الآداب الاخرى التي تترجم.
واكدت في حديث خاص لليوم على الكاتبة السعودية ضرورة القاء الضوء على مشاكل المجتمع السعودي ومناقشتها كما اشارت الى ان المرأة السعودية تستحق كل التقدير لمسيرتها الجيدة رغم قصر مدة انتشار العلم والوعي في عالمها. وتساهم في عمليات التوعية والتثقيف وتقف شامخة بجانب اخواتها العربيات تؤدي رسالتها بكل امانة في جميع المجالات العلمية والانسانية والادبية.
وقالت السديري ان المحاضرات التي تقام في مكتبة الملك عبدالعزيز والامسيات الشعرية جيدة بشكل عام اما المهرجان الذي يقام في قرية الجنادرية ففي معظم الاوقات ليس على المستوى المطلوب وارجو ان يكون في المستقبل اكثر نظاما وافضل تقديما.
مشيرة الى ان الجنادرية افرزت اصواتا نسائية على المستوى الجيد جدا وقد سمعت منهن اشعارا جميلة في اللغة العربية تؤكد لنا ان هناك مواهب شابة لم تأخذ نصيبها من الشهرة والاعلام رغم استحقاقها لذلك.
واشارت الى ان بعض الكاتبات متمكنات من لغة الكتابة واليوم أرى ابرزهن اميمة الخميس الاديبة المعروفة والصحفية اللامعة التي تناقش كل موضوع بشكل علمي وموضوعي جميل ايضا هناك الصحفية المعروفة ناهد با شطح وغيرهن كثيرات.
وعن رأيها في ترجمة الشعر قالت لاشك ان الترجمة لاتكون امينة بالشكل المطلوب خاصة اذا كان من ترجم الشعر ليس شاعرا ولكني اعتقد ان ترجمة الشعر تساهم في انتشاره مثل الآداب الاخرى التي تترجم.
ويجب الاشارة الى ان بعض الكتب المترجمة في الشعر وغيره، تعتبر جيدة وتستحق الاشادة ، وخاصة اذا كان المترجم شاعرا، او على الاقل دارسا للشعر ومتمكنا من اللغتين، حينها لاشك اننا سنحصل على كتاب ثري.
ومن جهة اخرى اشارت الى ان الشعرية مثلما نجدها في قصائد نزار قباني او فاروق جويده فهذا شعر جميل فيه روح التجديد ولكنه يحتفظ بلغة اصيلة فأنا لست ضد التجديد ولكني كما قلت يكون لذلك قواعد شعرية ومعان جميلة تخاطب الروح والقلب.. والعقل ايضا في اشارة الى ان الشعر الجميل يمكن ان يتلبس تحت اي عنوان يريده.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.