عدد جديد من مجلة "بانيبال" 22، ربيع 2005 الصادرة في لندن وتعنى بالأدب العربي مترجماً الى الانكليزية وحمل غلافه لوحة للفنان الكردي العراقي صدر الدين أمين المقيم في بنسلفانيا في الولاياتالمتحدة. في افتتاحيتها الموزعة على قسمين، تتحدث محررة المجلة مارغريت أوبانك في الأول عن"جولة بانيبال الأدبية"وهي سلسلة من القراءات الأدبية نظمتها"بانيبال"في تشرين الثاني نوفمبر الماضي في مدن بريطانية، بدعم من مجلس الفنون في لندن، وشارك فيها الشاعر العراقي سعدي يوسف والكاتبة اللبنانية هدى بركات والشاعر الفلسطيني مريد البرغوثي والكاتب العراقي صموئيل شمعون. وتخصص أوبانك القسم الثاني من افتتاحيتها للحديث عن مؤتمر النشر والترجمة الذي عقد في دمشق في آذار مارس الماضي بدعوة من المجلس الثقافي البريطاني وحضره الكثير من الكتّاب والأكاديميين والمترجمين من أوروبا والعالم العربي. وقالت المحررة ان المؤتمر دعا الى تعميق الحوار بين المثقفين العرب والبريطانيين من خلال الترجمة الأدبية، وتمنت أن يصار الى تنفيذ كل ما قيل في المؤتمر من عقد لقاءات بين الكتّاب وإحياء الأنشطة الثقافية وتشجيع الترجمة من العربية الى الانكليزية. ومن محتويات العدد الجديد: قصة طويلة بعنوان"الريح"للكاتب التونسي علي مصباح ترجمة شاكر مصطفى، ست قصائد للشاعر اللبناني عباس بيضون ترجمة أنطون شماس، أربعة فصول من رواية"باص الأوادم"للكاتبة اللبنانية نجوى بركات ترجمة عايدة باميا مع مقالة للناقد اللبناني حسن شامي عن الرواية نفسها، ترجمة كاثرين ستابلي، قصة قصيرة"اذا جاءت"للكاتب السوداني الطيب صالح ترجمة شاكر مصطفى، ثماني قصائد للشاعر الأردني ابراهيم نصرالله ترجمة عبدالواحد لؤلؤة، قصيدة للشاعر العراقي صلاح حسن ترجمة سنان أنطون، قصة قصيرة"بطرس، وجه غائم"للكاتبة المصرية منصورة عز الدين ترجمة ندا الزير، فصل طويل من رواية"الغيمة الرصاصية"للكاتب السعودي علي الدميني ترجمة عيسى بلاطة، ثلاث قصائد للشاعر السوري نزيه أبو عفش ترجمة عابد اسماعيل، قصة قصيرة للكاتب العراقي حسين الموزاني كتبها المؤلف بالألمانية، ترجمة صوفي ريشتر ديفرو، ثلاث عشرة قصيدة للشاعرة اللبنانية عناية جابر ترجمة انطون شماس، قصة قصيرة للكاتب الفلسطيني عيسى بلاطة كتبها المؤلف بالانكليزية، قصة قصيرة"بقعة حمراء"للكاتبة المغربية ربيعة ريحان ترجمة علي أزرياح، قصيدة طويلة للشاعر والطبيب الفلسطيني فادي جودة كتبها بالانكليزية، وفي العدد حوار عن الأدب العربي مع محررة مجلة"كارافان"السويدية، بيرغيتا فالين، أجراه في استوكهولم صموئيل شمعون، ومقالة للبروفيسور شموئيل موريه عن الكاتب العراقي الراحل سمير نقاش. وفي مراجعات الكتب، مقالة لبيتر كلارك عن الطبعة الجديدة من رواية"الزيني بركات"للكاتب المصري جمال الغيطاني، الكاتبة الألمانية الشابة صوفي ريشتر ديفرو تكتب عن رواية نجم والي"الطريق الى تل اللحم"، وفاضل العزاوي يكتب عن"عراقي في باريس"لصموئيل شمعون.