الأهلي يهدد بالانسحاب من الدوري المصري    5 حالات لشطب المطور العقاري    52 خزانا تنقل وتوزع المياه المجددة    إدارة الحشود في المسجد الحرام بالذكاء الاصطناعي    "أدير العقارية" تحقق مبيعات تجاوزت نصف مليار ريال في مزاد مخطط "المشرق" بالخبر خلال خمسين دقيقة    الرباعي السعودي يتزعم القارة الصفراء    العميد لاستعادة التوازن بالمدرسة    التخلص من 492 رأس ماشية في رمضان    سعوديات يدرن مركز الترميم بمكتبة المؤسس    الزواج من البعيدة أفضل!    الشباب شغوفون بالطائرة والمشي يستهوي الفتيات    المستقبل في جيناتك ينتظر من يقرؤه    "مكتبة المؤسس" تعرض صورًا نادرة في معرض لندن للكتاب 2025    اتفاق عربي أمريكي على مواصلة التنسيق بشأن خطة مصر لإعمار غزة    «سلمان للإغاثة» يوزّع 400 سلة غذائية في منطقتين بجنوب أفريقيا    أمير منطقة جازان يشارك منسوبي إمارة المنطقة الإفطار الرمضاني السنوي    رئيس الفلبين السابق يعلن «تحمل» مسؤولية أفعاله    27 لاعباً في قائمة "الأخضر" لمواجهتي الصين واليابان ضمن تصفيات كأس العالم    أمير القصيم يكرم 57 طالبًا وطالبة بجائزة «منافس»    بلدية محافظة الأسياح تحتفي بيوم العلم السعودي    سفيرة المملكة في فنلندا تدشن برنامج خادم الحرمين لتوزيع التمور    غُرفة عمليات أجاويد 3 بخميس مشيط تحتفل بيوم العلم    سبل تصدر طابعاً بريدياً بمناسبة يوم العلم    ضبط مواطنين بمنطقة الجوف لترويجهما أقراص خاضعة لتنظيم التداول الطبي    «التجارة» تُشهر بمواطن ومقيم ارتكبا جريمة التستر    نائب أمير حائل يشارك رجال الأمن إفطارهم الرمضاني في الميدان    صم بصحة في ظهران الجنوب    المملكة تستقبل «نخبة آسيا» الشهر المقبل في جدة    ترمب: أميركا لن تسمح بعد اليوم بإساءة معاملتها تجارياً    المفتي العام ونائبه يتسلّمان تقرير فرع الإفتاء بالمنطقة الشرقية للعام 2024    أمير منطقة جازان يتسلم التقرير السنوي لفرع الإدارة العامة للمجاهدين بالمنطقة    حكاية كلمة: ثلاثون حكاية يومية طوال شهر رمضان المبارك . كلمة : القطيبة    أمير جازان يتسلم التقرير السنوي لقيادة حرس الحدود بالمنطقة للعام 2024    المياه الوطنية توزع أكثر من 15.8 مليون م3 من المياه للحرمين الشريفين    قائد القوات المشتركة يستقبل نائب قائد العمليات المشتركة الإماراتية    نجاح عملية تثبيت كسور العمود الفقري والحوض بتقنية الروبوت    تعليم البكيرية يحتفي بيوم العلم السعودي    16 حاضنة وأكثر من 234 بسطة وعربة طعام متنقلة بتبوك    القيادة تهنئ رئيس جمهورية موريشيوس بذكرى استقلال بلاده    «موسم الرياض».. حضور إعلامي عالمي    في إياب ثمن نهائي دوري أبطال أوروبا.. صراع مدريد يتجدد.. وأرسنال في مهمة سهلة    نظام الفصول الدراسية الثلاثة.. الإيجابيات والسلبيات على المجتمع والاقتصاد    دلالات عظيمة ليوم العلم    سوريا.. توقيف متورطين بانتهاكات "الساحل"    اليمن.. الحوثيون يتوسعون بفرض الإتاوات    السودان.. قائد الجيش يضع شروطاً صارمة للتفاوض    «الداخلية» تزين «طريق مكة» بالجائزة المرموقة    6 إستراتيجيات أمريكية ضد عصابات المخدرات في المكسيك    وزير الدفاع يستقبل وزير الدفاع التركي    محرز يسجل ثنائية في فوز الأهلي على الريان    أبوالغيط يثُمن دور المملكة في استضافة المحادثات الأمريكية الأوكرانية    وكيل محافظة الطائف يشارك أبناء جمعية اليقظة الخيرية الإفطار الرمضاني    بناء الجسور بين المذاهب من الحوار إلى التطبيق    «كفو».. خارطة طريق لتسويق الأفلام الدرامية    انطلاق المنتدى الثقافي بأدبي حائل    صِدّ عنه وكأنك ماشفته!!    وجبات للإفطار بمسجد القبلتين بإشراف هيئة تطوير    شوارع وميادين مناطق المملكة تتزين بالأعلام احتفاء بيوم العلم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«شرفة» مجلّة للأدب باللغتين العربية والتركية
نشر في الحياة يوم 12 - 10 - 2017

بهدف تعزيز الرباط الثقافي الممتد إلى تاريخ طويل بين اللغتين العربية والتركية، تأتي مجلة «شرفة» الأدبية، باللغتين العربية والتركية لتقدّم نصوصاً مترجمة إلى اللغتين، بالإضافة إلى محتوى متنوع ما بين الشعر، والقصة القصيرة، والحوارات والأخبار الأدبية. يشرف على تحرير الترجمة فيها الباحث والكاتب محمد حقي صوتشين، كما يتولّى مهمّة تحرير الأدب العربي القاص الأردني سليم البستاني والشاعر الفلسطيني نجوان درويش، أما تحرير الأدب التركي فيقوم به كل من فرقان تشاليشكان وآيكوت أرطغرل.
تتألف مجلة «شرفة» من قسمين؛ أحدهما للنصوص المترجمة من الأدب العربي إلى التركية، والثاني للنصوص المترجمة من الأدب التركي إلى العربية. تستهلّ «شرفة» عددها الأول بترجمات شعرية أنجزها كلّ من محمد حقي صوتشين عن الشعراء عبدالله حبيب، وعبد الإله الصالحي، ونجوان درويش، وفخري رطروط، ومريم القادري ونوري الجراح.
يحوي العدد الأول أيضاً قصة «مانيفستو الكراهية المطلقة» لرشا عباس (ترجمة حميراء رضوان أوغلو)، و «الرجل الذي قُتل» للؤي حمزة عباس (ترجمة أرسين تشاليك)، «كوابيس المدينة» لهشام البستاني (ترجمة ظافر جَيلان)، «بقايا حب» لنورة محمد فرج (ترجمة محمد شاير)، «النحنحات» لإبراهيم صموئيل (ترجمة محمد حقي صوتشين). يضمّ العدد ترجمة لحوارٍ أجراه نجوان درويش مع الشاعر السوري نوري الجرَّاح (ترجمته إلى التركية عائشة إسبير كورون)، إضافة الى ترجمة صفحات من كتب صادرة حديثاً في العالم العربي، أنجزها جمعة طانيك.
وافتُتح القسم المخصّص بالأدب التركي المترجم إلى العربية بقصائد لجاهد كويتاك تحت عنوان «أطفال يلعبون كرة القدم» (ترجمة محمد حقي صوتشين)، تلتها قصائد أخرى منها: «لا يمكنني القول إنني لم أحزن» لإبراهيم تَنَكجي (ترجمة صفوان تشلبي)، و «معاركي الشعرية» لعثمان كونوك (ترجمة محمد هريدي)، و «وداعّاً للريف» لعدنان أوزير (ترجمة محمد حقي صوتشين)، و «صعود الجبال» لمَلَك أرصلان بَنْزير (ترجمة صفوان تشلبي)، و «الترنيمة البعيدة» لإسماعيل كليتش آرسلان (ترجمة مي عاشور)، و «أرض نائمة» لفرقان تشاليشكان (ترجمة صفوان تشلبي).
وفيه أيضاً ترجمة للحوار القصير الذي أجراه فرقان تشاليشقان مع محمد أرته (ترجمته هاجر صلاح)، وحوار طويل أجرته صالحة أوزدمير مع راسِم أوزدان أوران حول مسيرته القصصية (ترجمه جهاد الأماسي). أما عن القصص القصيرة المختارة من الأدب التركي فهي «كلب» لراسِم أوزدن أوران (ترجمة محمد سمير)، و «شهر العسل في الدار البيضاء» لسيبال أر أصلان (ترجمة أحمد إسماعيل)، و «رحلة البطل الأبدية» لآيكوت أرطغرل (ترجمة مسعود جوهر).
ومن الموضوعات الأخرى الواردة باللغة العربية في المجلة: «لغة الحضارة» لطوران كونش (ترجمة أحمد إسماعيل)، و «إعادة السحر إلى الحياة» لجمال شاكار (ترجمة منى السنوار). وساهم كل من سيد حجازي وأسماء عثمان في ترجمة الجزء الخاص بالتعريف بالمجلة وبعض الكتابات الأخرى الواردة بها.
من المقرّر توزيع مجلة «شرفة»على كل المراكز الثقافية وأقسام اللغة التركية في الدول العربية، بالإضافة إلى توزيعها في تركيا. وستساهم المجلة في إقامة جسر بين الثقافتين وسدّ الفجوة بينهما.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.