نائب أمير منطقة حائل يتفقّد أعمال مشروع استكمال طريق "حائل - رفحاء" الجديد    استشهاد أربعة فلسطينيين في غارة إسرائيلية على مدرسة شمال قطاع غزة    الإحصاء: الإنتاج المحلي من الخضروات يوفر %80.6 من إجمالي احتياجات السعودية    الجوازات : إمكانية تجديد هوية مقيم وتمديد تأشيرة الخروج والعودة للمقيمين خارج المملكة    إطلاق عيادات التمكين لتعزيز الخدمات المقدمة لمستفيدي الضمان    مهرجان "حرفة حائل" يجذب السياح    زلزال بقوة 3ر5 درجات يضرب إثيوبيا    انخفاض اسعار الذهب    حرس الحدود بجازان يقنذ مواطن تعرض لأزمة صحية في عرض البحر    الذكاء الاصطناعي ليس عبقرياً    حظر نقل أو نشر تسجيلات كاميرات المراقبة الأمنية    37 مليار دولار طلبات اكتتاب على إصدار السعودية سندات دولية    5 أسباب للإصابة بالعصب السابع    هل تعود أحداث الحجْر والهلع من جديد.. بسبب فايروس صيني ؟    اعرف صحتك من لون لسانك    «سلمان للإغاثة».. يواصل دعمه للاجئين السوريين في عرسال    نائب أمير منطقة تبوك يزور مهرجان شتاء تبوك    مؤشرات الأسهم الأمريكية تغلق على تراجع    8 ملاعب تحتضن مباريات كأس آسيا 2027    «البيئة»: منى تسجّل أعلى كمية أمطار ب 89 مليمتراً    الجنف.. عدو العمود الفقري    أكل النقانق «خيانة» في كوريا الشمالية    عوائق العلاقات الطبيعية بين لبنان وسورية    الشرع يفتخر بما فعلته السعودية لمستقبل سوريا    الاتحاد يُقصي الهلال بركلات الترجيح ويتأهل لنصف نهائي كأس الملك    في انطلاق كأس السوبر الإسباني بالجوهرة.. برشلونة في اختبار أتلتيك بيلباو    خيسوس مدرب الهلال : الفريق الأفضل لم يفز الليلة والنتيجة لم تعكس واقع المباراة    إقامة بطولة أساطير الخليج.. فبراير المقبل    فارياوا يحسم المرحلة الثالثة برالي داكار السعودية.. والراجحي يتراجع    العدالة والمنافسة على الصعود    اعتزلت الملاعب    أمير نجران يكرّم قائد الأفواج الأمنية بالمنطقة سابقاً    عشاق الزيتون    مترو الرياض الأول عالمياً    سعود بن نايف يطلع على جهود «أصدقاء السعودية»    مجلس الوزراء: الموافقة على نظام المواد البترولية والبتروكيماوية وتعديل نظام المرور    أمر ملكي بتعيين 81 "مُلازم تحقيق" بالنيابة العامة    نجاح.. شهرة.. ثقافة    شراكة أمانة الرياض والقطاع الخاص    أمير الشمالية يتفقّد مبنى إدارة الأدلة الجنائية الجديد    جازان تستضيف النسخة الأولى من معرض الكتاب 2025    جائزة الملك فيصل تعلن الفائزين للعام الحالي    أساس الألقاب في المجتمع السعودي    احسبها صح .. بعيداً عن الفوضى    محتوى الإعلام الدولي.. ومؤتمر سوق العمل !    الأفلام والدخل الوطني    لماذا بطولة بولو العالمية في صحراء العلا ؟    هيئة الأوقاف تعرّف بخدماتها في تبوك    سعود بن طلال يشيد بدعم القيادة للقطاعات العسكرية    دعم القطاع الخاص للبحوث والدراسات العلمية    واشنطن: موسكو تمول طرفي حرب السودان    شاحن لتشغيل 5 أجهزة حاسوب في وقت واحد    «تخصصي المدينة المنورة» يحصل على «الآيزو» في إدارة المرافق    نائب وزير الداخلية يستقبل السفير المصري لدى المملكة    سفير فلسطين: شكراً حكومة المملكة لتقديمها خدمات لجميع مسلمي العالم    بلسان الجمل    العداوة الداعمة    حماية البذرة..!    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



حوار بين «شعر» الأميركية و «ملتقى الروح» العربي
نشر في الحياة يوم 15 - 04 - 2014

أقامت مجلة شعر POETRY الأميركية العريقة، التي تأسست قبل 100 عام، أمسية شعرية مصحوبة بالترجمة لشاعرين من أعضاء «ملتقى الروح الثقافي» في شيكاغو هما محمد بدر الدين البدري والشاعرة نجوى عبدالله بالشراكة مع الجمعية العراقية للتعاون المشترك.
ورحّب مدير البرامج في المجلة ستيفن يونج بأي شراكة وتعاون للترجمة وإقامة الأمسيات والطباعة والنشر بين مجلتهم و«ملتقى الروح الثقافي»، وبدوره شكر مؤسس الملتقى الكاتب محمد العرفج، ستيفن يونج «على مبادرته الطيبة التي تعزّز من التقاء الحضارات والثقافات بين الشرق والغرب التي يتم فيها التلاقح الفكري عبر الأدب».
وقرأ البدري عدداً من قصائده باللغة العربية، ثم ألقيت الترجمة باللغة الإنكليزية بعد كل قصيدة، وقام بها المترجم رافد خشّان، ومن قصيدة البدري «معك أكون وحيداً» هذه الأبيات: معكِ أكون وحيدا/ ينتابني قلق انكفاء الكون/ أطفالي شموع الجنة/ لم يولدوا بعد/ وأسئلتهم تكسر الضياء/ معك أكون وحيدا/ وشيكاغو مستطيلات وأرقام/ وجهاتٌ مفقوءة العين/ ديفان يضعُ الزهور/ على نعش ديفان/ بينما أمضي فيه بقدمين ملتويتين». أما الشاعرة نجوى عبدالله التي أبكت الحضور في إحدى قصائدها، فجاءت قصائدها التي ترجمها إلى الإنكليزية سام خمّو، إذ قالت في قصيدتها: «مسافر بلا حقيبة» المهداة إلى روح والدها عبدالله ياسين: في رأسي سرب عصافير/ أجنحتها بعيدة/ في قلبي مجنون فقد ليلاه/ أنا قطعة من ليل/ ربما قصائدنا حوانيت/ ربما أجسادنا زقاق عتيق/ ربما ينهي الصباغ ألوانه/ فهل ستروي حليمة/ غيوم القصص!/ قطار فجر الأربعاء/ عنيفا كان هذه المرة».
وأصدرت مجلة POETRY كتاباً بهذه المناسبة يحوي قصائد مترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعرين محمد بدر الدين البدري ونجوى عبدالله.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.