سلمان بن سلطان يرعى أعمال «منتدى المدينة للاستثمار»    استعراض أعمال «جوازات تبوك»    أمير نجران يدشن مركز القبول الموحد    المملكة تستضيف اجتماع وزراء الأمن السيبراني العرب.. اليوم    تباطؤ النمو الصيني يثقل كاهل توقعات الطلب العالمي على النفط    البنوك السعودية تحذر من عمليات احتيال بانتحال صفات مؤسسات وشخصيات    توجه أميركي لتقليص الأصول الصينية    إسرائيل تتعمد قتل المرضى والطواقم الطبية في غزة    الجيش الأميركي يقصف أهدافاً حوثيةً في اليمن    المملكة تؤكد حرصها على أمن واستقرار السودان    أمير الشرقية يرعى ورشة «تنامي» الرقمية    كأس العالم ورسم ملامح المستقبل    رئيس جامعة الباحة يتفقد التنمية الرقمية    متعب بن مشعل يطلق ملتقى «لجان المسؤولية الاجتماعية»    وزير العدل: نمر بنقلة تاريخية تشريعية وقانونية يقودها ولي العهد    اختتام معرض الأولمبياد الوطني للإبداع العلمي    دروب المملكة.. إحياء العلاقة بين الإنسان والبيئة    ضيوف الملك من أوروبا يزورون معالم المدينة    جمعية النواب العموم: دعم سيادة القانون وحقوق الإنسان ومواجهة الإرهاب    «سلمان للإغاثة»: تقديم العلاج ل 10,815 لاجئاً سورياً في عرسال    القتل لاثنين خانا الوطن وتسترا على عناصر إرهابية    العلوي والغساني يحصدان جائزة أفضل لاعب    مدرب الأخضر "رينارد": بداية سيئة لنا والأمر صعب في حال غياب سالم وفراس    ماغي بوغصن.. أفضل ممثلة في «الموريكس دور»    متحف طارق عبدالحكيم يحتفل بذكرى تأسيسه.. هل كان عامه الأول مقنعاً ؟    الجاسر: حلول مبتكرة لمواكبة تطورات الرقمنة في وزارة النقل    الاسكتلندي هيندري بديلاً للبرازيلي فيتينهو في الاتفاق    أجسام طائرة تحير الأمريكيين    ليست المرة الأولى التي يخرج الجيش السوري من الخدمة!    مشيدًا بدعم القيادة لترسيخ العدالة.. د. الصمعاني: المملكة حققت نقلة تشريعية وقانونية تاريخية يقودها سمو ولي العهد    مترو الرياض    الجوازات تنهي إجراءات مغادرة أول رحلة دولية لسفينة سياحية سعودية    "القاسم" يستقبل زملاءه في الإدارة العامة للإعلام والعلاقات والاتصال المؤسسي بإمارة منطقة جازان    قمر التربيع الأخير يزين السماء .. اليوم    ولادة المها العربي الخامس عشر في محمية الأمير محمد بن سلمان الملكية    إن لم تكن معي    أداة من إنستغرام للفيديو بالذكاء الإصطناعي    شكرًا ولي العهد الأمير محمد بن سلمان رجل الرؤية والإنجاز    لا أحب الرمادي لكنها الحياة    الإعلام بين الماضي والحاضر    استعادة القيمة الذاتية من فخ الإنتاجية السامة    منادي المعرفة والثقافة «حيّ على الكتاب»!    ضمن موسم الرياض… أوسيك يتوج بلقب الوزن الثقيل في نزال «المملكة أرينا»    الطفلة اعتزاز حفظها الله    أكياس الشاي من البوليمرات غير صحية    سعود بن نهار يستأنف جولاته للمراكز الإدارية التابعة لمحافظة الطائف    ضيوف الملك يشيدون بجهود القيادة في تطوير المعالم التاريخية بالمدينة    قائد القوات المشتركة يستقبل عضو مجلس القيادة الرئاسي اليمني    المشاهير وجمع التبرعات بين استغلال الثقة وتعزيز الشفافية    نائب أمير منطقة تبوك يستقبل مدير جوازات المنطقة    نائب أمير منطقة مكة يستقبل سفير جمهورية الصين لدى المملكة    الصحة تحيل 5 ممارسين صحيين للجهات المختصة بسبب مخالفات مهنية    "سعود الطبية": استئصال ورم يزن خمسة كيلوغرامات من المعدة والقولون لأربعيني    اختتام أعمال المؤتمر العلمي السنوي العاشر "المستجدات في أمراض الروماتيزم" في جدة    «مالك الحزين».. زائر شتوي يزين محمية الملك سلمان بتنوعها البيئي    5 حقائق حول فيتامين «D» والاكتئاب    لمحات من حروب الإسلام    وفاة مراهقة بالشيخوخة المبكرة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



عن الكتّاب العرب بالهولندية
نشر في الحياة يوم 27 - 07 - 2009

تفتتح مجلة «بانيبال» صفحات عددها الجديد بفصول من رواية الكاتب المصري مكاوي سعيد («تغريدة البجعة» ترجمة آدم طالب)، ثم نقرأ خمس قصائد للشاعر الفلسطيني ابراهيم نصرالله من ديوانه الجديد «لو انني كنت مايسترو» (ترجمة عيسى بلاطة)، خمس قصائد للشاعرة التونسية باللغة الفرنسية، أمينة سعيد (ترجمة مارلين هاكر)، قصائد مختارة للشاعر المغربي حسن نجمي (ترجمة سنان أنطون)، ست قصائد للشاعرة المغربية وداد بنموسى (ترجمة علي عيسى)، مقاطع من قصيدة طويلة للشاعرة المغربية باللغة الفرنسية سهام بوهلال (ترجمة لولو نورمان)، قصتان قصيرتان للكاتبة العُمانية جوخة الحارثي (ترجمة ابتهال الحارثي)، مقاطع من رواية «الديزل» للشاعر والكاتب الاماراتي ثاني السويدي (ترجمة وليم هيتشينز)، فصول من رواية «بابا سارتر: للروائي العراقي علي بدر (ترجمة عايدة باميا)، وفي زاوية قصص الرحلات نقرأ نصاً بعنوان «تحت سماء لندن» من كتاب «فرصة للسراب» للكاتب السورية فؤاد يازجي (ترجمة علي أزرياح).
في عددها الجديد (رقم 35، صيف 2009) تلقي مجلة «بانيبال» الضوء على «الأدباء الهولنديين» المهاجرين من الدول العربية، والذين يكتبون باللغة الهولندية واشتهروا باعمالهم الروائية والشعرية، وقد حصل معظمهم على ارفع الجوائز الادبية في هولندا وبلجيكا.
وفي ملفها الخاص المعنون «الكتابة بالهولندية» (100 صفحة) تلقي «بانيبال» الضوء على الادباء العرب الذين يكتبون باللغة الهولندية (أو «الادباء الهولنديين» من أصول عربية) الذين اشتهروا باعمالهم الروائية والشعرية، وحصلوا على أرفع الجوائز الادبية في هولندا وبلجيكا، في هذا الملف نقرأ نصوصاً لعشرة من الادباء وهم حفيظ بوعزة، رشيدة لمرابط، عبد القادر بن علي، رمزي نصر، رشيد نوفر، رودان الخالدي، غادة سكر، نعيمة البزاز، فؤاد العروي ومصطفى ستيتو. وقد قام الكاتب الهولندي فيكتور شيفرلي بأعداد الملف وتقديمه.
مقابلة العدد خصصتها المجلة للكاتب المغربي طاهر بن جلون الذي زار لندن أخيراً بمناسبة صدور روايته «أن ترحل» بالانكليزية، حاورته خصيصاً لمجلة بانيبال، جورجيا دي شامبيريه.
في زاوية مراجعات الكتب، كتبت أوليفيا سنايج عن رواية ربيع جابر «بيريتوس» التي صدرت عن دار غاليمار في باريس. زوزانا كراتكا كتبت عن رواية «في بلاء الآباء» للكاتبة آن ماري دروسو، تامارا يسري كتبت عن رواية رندا جرار «خريطة منزل» الذي صدرت في بريطانيا وأميركا، سوزانا طربوش كتبت عن كتاب «المطبخ العراقي» لمؤلفته لميس ابراهيم. وتختم المجلة بتغطية للندوة التي عقدها المترجم الكندي الشهير دينيس جونسون ديفيز، في مكتبة «هاوس» في لندن، وتحدث فيها عن علاقته بالادب العربي منذ الاربعينات وخبرته في الترجمة الادبية، وحكايات كثيرة عن علاقته بالادباء العرب من محمود تيمور ونجيب محفوظ والطيب صالح الى يوسف ابو ريا والعديد من الادباء الشباب.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.