طلبت المملكة من الحكومة التشيخية إيقاف نشر ترجمة جديدة لكتاب «آيات شيطانية» لسلمان رشدي، الذي قامت دار نشر «باسيكا» بترجمته. واستدعت وزارة الخارجية السعودية سفير التشيخ لدى المملكة أمس (الجمعة)، وعبرت له عن استنكار المملكة واستهجانها ترجمة هذا الكتاب ونشره، لما يحمله من إساءات إلى الإسلام والمسلمين. ونقل مصدر مسؤول في وزارة الخارجية السعودية أنه تم تأكيد موقف المملكة المناهض لمحاولات تشويه الدين الإسلامي الحنيف، ودعوتها إلى عدم ازدراء الأديان والثقافات ورموزها بأي شكل كان ومن أية جهة كانت، وتم الإعراب للسفير التشيخي لدى المملكة عن الأمل باستشعار الحكومة التشيخية هذه المحاذير، والعمل على إيقاف نشر هذا الكتاب بترجمته الجديدة. (رويترز)، ولم يصدر تعليق من الحكومة التشيخية أو من دار النشر باسيكا، التي أصدرت النسخة في نيسان (أبريل). واستخدم المترجم اسماً مستعاراً. وأغضبت رواية رشدي، التي صدرت للمرة الأولى في بريطانيا عام 1988، المسلمين بشكل كبير ووصفوها بأنها «تجديف».