اندريك يعوض نيمار في منتخب البرازيل    "قوميز" يمنح لاعبي الفريق الفتحاوي إجازة 8 أيام خلال فترة التوقف الدولي    الكشافة يحققون أكثر من 26 ألف ساعة تطوعية في خدمة زوار المسجد النبوي خلال النصف الأول من شهر رمضان    أبرز العادات الرمضانية في بعض الدول العربية والإسلامية.. فلسطين    أكثر من 21 الف مستفيد.. "نور" تقدم برامج دعوية خلال أسبوعين من رمضان    مشروع الأمير محمد بن سلمان لتطوير المساجد التاريخية يجدد مسجد العظام ويحفظ تاريخًا يمتد إلى 14 قرنًا    النصر يتغلّب على الخلود بثلاثية في دوري روشن للمحترفين    في الوقت القاتل .. ضمك يخطف فوزاً ثميناً من القادسية    ضبط (23865) مخالفاً لأنظمة الإقامة والعمل خلال أسبوع    البحرين تطلق القمر الصناعي "المنذر" في إنجاز وطني غير مسبوق    من العقيدة إلى التجربة.. قراءة في أنسنة الدين    الوحدة يتغلّب على الخليج بثنائية في دوري روشن للمحترفين    ( التطلي) والذكريات الرمضانية    المركزي الروسي يرفع سعر الروبل أمام العملات الرئيسية    أمطار رعدية غزيرة وجريان للسيول في عدة مناطق بالمملكة    جمعية الأسر الاقتصادية تطلق هويتها الجديدة    زلزال بقوة 5.4 درجات يضرب شبه جزيرة ميناهاسا في إندونيسيا    واشنطن تطرد سفير جنوب إفريقيا    الدفاع المدني يكثف جولاته التفتيشية بالمدينة خلال رمضان    قصر ضيافة ومباني فندقية وسكنية في مزاد "جود مكة"    إنجاز سعودي في الأولمبياد الشتوي الخاص    ولي العهد يهنئ السيد مارك كارني    "ستاندرد آند بورز" ترفع تصنيف المملكة الائتماني عند "A+"    تفعيل مبادرة صم بصحة في فعالية إفطار حي خضيراء الجماعي    إفطار رمضاني يجمع صحافيي مكة على إطلالة البيت العتيق    فيديو.. غضب رونالدو بسبب استبداله أمام الخلود    طويق جازان في مبادرة إفطار مرابط بالحد الجنوبي    20 جولة تبخير وتطييب للمسجد الحرام يوميًا خلال رمضان    السفير المناور يرفع الشكر للقيادة بمناسبة تعيينه سفيرًا لدى المكسيك    الكشافة يقدمون خدماتهم لزوار المسجد النبوي    تحقيق أممي: الاحتلال يرتكب جرائم إبادة جماعية بحق الفلسطينيين    المملكة ترحب باتفاق ترسيم الحدود بين جمهوريتي طاجيكستان وقرغيزستان    وفاة الأميرة نورة بنت بندر آل سعود    أمير منطقة المدينة المنورة يطلق حملة "جسر الأمل"    إطلاق 16 كائنًا فطريًا في محميات العلا    اكثر من 100 معاملة يتم إنجازها يومياً بالمنطقة عبر مبادرة الفرع الافتراضي    جمعية العناية بالمساجد " إعمار " تنفذ برنامج " سقيا المصلين "    أمانة القصيم تُعلن جاهزيتها لانطلاق مبادرة "بسطة خير السعودية"    قطاع ومستشفى بلّحمر يُنفّذ حملة "صُم بصحة"    قطاع وادي بن هشبل الصحي يُفعّل حملة "صُم بصحة"    "بسطة خير السعودية" تنطلق لدعم 80 بائعًا متجولًا بالشرقية    نائب أمير منطقة مكة يرأس اجتماع لجنة الحج المركزية    نائب أمير منطقة مكة يستقبل رئيس المحكمة الجزائية بجدة    محافظ الطائف يناقش تقرير لجنة الأسواق الشعبية    جامعة الملك عبدالعزيز تحتفل بيوم العلم السعودي بسباق "راية العز"    جامعة أمِّ القُرى تحتفي بيوم العَلَم    طيبة الطيبة.. مأرز الإيمان    العلا.. تضاريس ساحرة ونخل باسق    عَلَم التوحيد    مكة في عهد يزيد بن عبدالملك بن مروان.. استقرار إداري رغم التحديات السياسية    المشي في رمضان.. رياضة وصحة    نصائح لمرضى الكلى في رمضان.. يجب الالتزام بأساليب التغذية السليمة    الصين تتفوق عسكريا على أمريكا    خناقة بمسجد!    مباحثات جدة الإيجابية "اختراق كبير" في الأزمة الروسية الأوكرانية    فرع هيئة الصحفيين بجازان يحتفي بيوم العلم السعودي بالتعاون مع فندق جازان ان    تعهد بملاحقة مرتكبي انتهاكات بحق وافدين.. العراق يعيد مواطنيه من «الهول» ويرمم «علاقات الجوار»    مشروع الأمير محمد بن سلمان يحافظ على هوية مسجد الجامع في ضباء    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الترجمة في المملكة تحولت إلى مشروع ربحي
نشر في عكاظ يوم 19 - 10 - 2013

أكد ل«عكاظ» عدد من الأكاديميين والمختصين في مجال الترجمة أن جائزة خادم الحرمين الشريفين للترجمة نجحت في جذب اهتمام المؤسسات الثقافية والجامعية للمشاركة في دوراتها، وأن الجائزة تسعى إلى تعزيز التواصل الفكري والمعرفي بين الأمم والشعوب، موضحين أن حركة الترجمة إلى اللغة العربية تشهد منذ مطلع القرن الحالي تأسيس مراكز ومعاهد متخصصة وصلت إلى أعلى درجات النقل من اللغات الأجنبية إلى العربية لكنها لم تلب كل التطلعات المرجوة في هذا الصدد، واعتبروا أن الجامعات تقوم بدور محدود في مجال الترجمة مطالبين دور النشر بتوفير الدعم للشباب الذين يجيدون أكثر من لغة للانخراط في مجال الترجمة، «عكاظ» ناقشت مع المختصين عددا من قضايا الترجمة في الاستطلاع التالي:
في البدء أكد نائب المشرف العام على مكتبة الملك عبدالعزيز العامة الدكتور عبدالكريم الزيد، أن جائزة خادم الحرمين للترجمة نجحت في أن تحوز رضا النخب الثقافية والعلمية في الجامعات والمؤسسات الثقافية، وأشار إلى أن منظومة القيم التي يرسخها خادم الحرمين الشريفين -حفظه الله- من خلال مبادراته الإنسانية والحضارية والثقافية المتنوعة، هي ذات القيم التي تعمل جائزة خادم الحرمين على تكريسها في الفضاءين الإنساني والعالمي، وقال «في طليعة تلك القيم، تعزيز قيم الحوار والاعتدال والتسامح والتعايش الإنساني استناداً إلى هوية إنسانية صلبة مؤطرة بتفاعل حضاري مستنير مع ثقافات العالم كافة».
ومن جهتها، أشارت عضو وحدة الترجمة بكلية خدمة المجتمع في جامعة أم القرى الدكتورة مؤمنة محمد، أن جائزة خادم الحرمين للترجمة تسعى إلى الدعوة للتواصل الفكري والحوار المعرفي والثقافي بين الأمم والتقريب بين الشعوب، باعتبار الترجمة أداة رئيسة في تفعيل الاتصال ونقل المعرفة وإثراء التبادل الفكري، وما لها من دور في تأصيل ثقافة الحوار وترسيخ مبادئ التفاهم والعيش المشترك، وأضافت أن الترجمة في المملكة تحولت إلى مشروع ربحي بحيث تقوم مؤسسات بترجمة بعض العلوم كالفيزياء والعلوم الطبية للحصول على المال، معتبرة أن الجامعات دورها محصور في حث الطلاب والطالبات على الترجمة، حيث إن أقسام الترجمة لا تقوم إلا على تعليم اللغات، وطالبت دور النشر الاهتمام بالكتب المترجمة وإتاحة الفرصة للشباب في هذا المجال، لافتة إلى أن الكثير من الشباب والشابات من الممكن أن يبدعوا في مجال الترجمة إذا ما توافر لهم الدعم من قبل دور النشر.
بدوره، قال المتخصص في الترجمة فراس محمد: عرف الوطن العربي في القرن التاسع عشر وبدايات القرن العشرين نهضة كبيرة كان للترجمة فيها دور كبير، إلا أن العالم العربي مر بسنوات عجافٍ نسبيا بعد ذلك في مجالات التفاعل الثقافي والبحث العلمي وتطوير المعارف، وأوضح أن حركة الترجمة العربية تشهد منذ مطلع القرن الحالي تأسيس منظمات ومراكز ومعاهد وصلت إلى أعلى درجات النقل من اللغات الأجنبية إلى العربية، الأمر الذي يدل على أن العالم العربي يلج في عصر جديد من النهضة الفعلية والواعدة على صعيد علمية الكتب المترجمة ورفعة مواضيعها وتخصص نصوصها من جهة، وعلى صعيد نوعية الترجمة ومراحل إنتاج النصوص المترجمة من جهة أخرى، وانتقد دور الجامعات في مجال تشجيع الترجمة وقال «إن دور الجامعة يقتصر على تدريس اللغات الأخرى دون الحث على الترجمة الفعلية رغم أن الترجمة العلوم الطبية والفيزيائية انتشرت في الدول العربية أكثر من المملكة وفي المشاريع الجامعية يطلب من الطالب ترجمت الروايات دون توعيته بأن هناك علوما تستحق الترجمة وستضيف لنا إضافة علمية قيمة».
في سياق متصل، أكدت أستاذة اللغات والترجمة الدكتورة منال الشربيني أهمية الترجمة في خدمة الوطن والمجتمع والتعرف على ثقافات العالم والانفتاح عليها، مضيفة أن جائزة خادم الحرمين الشريفين تخطت بعالميتها كل الحواجز اللغوية والحدود الجغرافية ونجحت في توصيل رسالة المملكة المعرفية والإنسانية إلى الثقافات الأخرى، وأشارت إلى أن الترجمة اتجهت مؤخرا صوب تحقيق الربح، وطالبت بغرس حب الترجمة والاطلاع على العلوم الأخرى بين الشباب والمبتعثين وعقد ورش عمل لتعليم الترجمة، داعية إلى تشجيع مشروعات الترجمة الفردية حتى تكون مجالا لتنافس الشباب.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.