تقرير أممي يفضح إسرائيل: ما يحدث في غزة حرب إبادة    فرع هيئة الهلال الأحمر بعسير في زيارة ل"بر أبها"    خطيب المسجد النبوي: الغيبة ذكُر أخاك بما يَشِينه وتَعِيبه بما فيه    الإتحاد يُعلن تفاصيل إصابة عبدالإله العمري    بطلة عام 2023 تودّع نهائيات رابطة محترفات التنس.. وقمة مرتقبة تجمع سابالينكا بكوكو جوف    نيمار: 3 أخبار كاذبة شاهدتها عني    أمانة الطائف تجهز أكثر من 200 حديقة عامة لاستقبال الزوار في الإجازة    جدة تستعد لاستقبال مهرجان "منطقة العجائب" الترفيهي    المودة عضواً مراقباً في موتمر COP16 بالرياض    خطيب المسجد الحرام: من صفات أولي الألباب الحميدة صلة الأرحام والإحسان إليهم    في أول قرار لترمب.. المرأة الحديدية تقود موظفي البيت الأبيض    الفرصة لاتزال مهيأة لهطول الأمطار على معظم مناطق المملكة    الثقة به مخاطرة.. «الذكاء الاصطناعي» حين يكون غبياً !    دراسة صينية: علاقة بين الارتجاع المريئي وضغط الدم    5 طرق للتخلص من النعاس    حسم «الصراعات» وعقد «الصفقات»    984 ألف برميل تقليص السعودية إنتاجها النفطي يومياً    «مهاجمون حُراس»    محافظ محايل يبحث تطوير الخدمات المقدمة للمواطنين    شرعيّة الأرض الفلسطينيّة    لصوص الثواني !    مهجورة سهواً.. أم حنين للماضي؟    «التعليم»: تسليم إشعارات إكمال الطلاب الراسبين بالمواد الدراسية قبل إجازة الخريف    لحظات ماتعة    محمد آل صبيح ل«عكاظ»: جمعية الثقافة ذاكرة كبرى للإبداع السعودي    فراشة القص.. وأغاني المواويل الشجية لنبتة مريم    جديّة طرح أم كسب نقاط؟    الموسيقى.. عقيدة الشعر    في شعرية المقدمات الروائية    الهايكو رحلة شعرية في ضيافة كرسي الأدب السعودي    ما سطر في صفحات الكتمان    الهلال يهدي النصر نقطة    رودري يحصد ال«بالون دور» وصدمة بعد خسارة فينيسيوس    متى تدخل الرقابة الذكية إلى مساجدنا؟    حديقة ثلجية    «الدبلوماسية الدولية» تقف عاجزة أمام التصعيد في لبنان    وزير الصحة يتفقد ويدشّن عدداً من المشاريع الصحية بالقصيم    فصل الشتاء.. هل يؤثّر على الساعة البيولوجية وجودة النوم؟    منجم الفيتامينات    من توثيق الذكريات إلى القصص اليومية    الناس يتحدثون عن الماضي أكثر من المستقبل    قوائم مخصصة في WhatsApp لتنظيم المحادثات    الحرّات البركانية في المدينة.. معالم جيولوجية ولوحات طبيعية    كولر: فترة التوقف فرصة لشفاء المصابين    الأزرق في حضن نيمار    أنماط شراء وعادات تسوق تواكب الرقمنة    رحلة طموح    أُمّي لا تُشبه إلا نفسها    جودة خدمات ورفاهية    نائب أمير الشرقية يطلع على جهود اللجنة اللوجستية بغرفة الشرقية    مبادرة لتشجير مراكز إسعاف هيئة الهلال الأحمر السعودي بمحافظة حفر الباطن    أمير الباحة يستقبل مساعد مدير الجوازات للموارد البشرية و عدد من القيادات    المريد ماذا يريد؟    أمير تبوك يبحث الموضوعات المشتركة مع السفير الإندونيسي    التعاطي مع الواقع    ليل عروس الشمال    ولي العهد يستقبل قائد الجيش الباكستاني وفريق عملية زراعة القلب بالروبوت    ولي العهد يستقبل قائد الجيش الباكستاني    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مهنتي مخاطبة 20 مليون مسلم من الحرم
نشر في عكاظ يوم 10 - 07 - 2013

رحلته مع الصم ومشاعرهم بدأت قبل نحو 32 عاما واتخذ بوابته إليهم عبر خطب الجمعة في العام 1241ه مترجما إلى لغة الإشارة في التلفزيون السعودي.. طوال تلك الفترة وثق خالد الذكير صلته بالصم عبر ثلاث مراحل مشهودة كما يقول ل«عكاظ» حيث ترجم خطب الجمعة في الحرم النبوي
«تنقلت بين ثلاث مراحل؛ الأولى يتم فيها الترجمة قبل يوم أو يومين ثم تعرض الخطبة على فئة الصم في مركزهم، والثانية ترجمة خطبة الجمعة في سطح الحرم النبوي مباشرة في مكان مخصص للصم»
ثلاث مراحل للترجمة
يضيف خالد الذكير أن الشيخ عبد العزيز الفالح نائب الرئيس العام لشؤون المسجد النبوي الشريف طالب في وقت ما بضرورة وجود مقر مخصص للصم وتقرر لهم مكان مغلق بالقرب من بوابة قباء رقم 4 في السطح.. والمرحلة الأخيرة تمت بالتعاون مع التلفزيون السعودي الذي ينقل الترجمة عبر شاشة صغيرة في زاوية شاشة الخطبة وشاشة أخرى كبيرة في المنطقة المخصصة للصم في المسجد النبوي ليتسنى لهم مشاهدة كل تعابير الوجه والإشارات وما تزال الشاشات موجودة حتى الآن ويستفيد منها ما يقارب 02 مليون مسلم حول العالم ويتابعها 8 ملايين مشاهد أصم، وأصبح معروفا لدى زوار الحرم من فئة الصم وجود هذا المكان.
الدخول عبر الصدفة
يقول الذكير إن ترجمة خطب الجمعة مباشرة عبر التلفزيون عمل رائد على مستوى العالم الإسلامي إذ توجد بعض الترجمات في المساجد لكنها لا تنقل للمشاهد الأصم عبر الشاشة الفضية، ويشير إلى أن دخوله مجال ترجمة لغة الإشارة حدث بمحض الصدفة إذ أن تخصصه الجامعي في حقل اللغة الإنجليزية، وعين كمعلم للصم في معاهد الأمل للمرحلة المتوسطة وأدرك من خلالها حاجة الصم نفسهم إلى تقوية مفرداتهم الخاصة بلغة الإشارة لفهم أمور دينهم. وبحسب الذكير إنه تعلم اللغة من خلال الاحتكاك والتعامل مع هذه الفئة وواجه صعوبة في تعلمها وتعليمها منذ البداية لندرة المهتمين بها، كما عمل على تقوية ذاته من خلال الالتحاق بدورات خاصة خارج المملكة ومن ثم انتقل إلى دور المحاضر إذ يعد اليوم خبيرا في لغة الإشارة.
أبجدية الأصابع والمرأة
«كنت أترجم بعض البرامج الدينية في القناة الأولى لكنها توقفت الآن وعملت لعامين على ترجمة برنامج together باللغة الإنجليزية في القناة الثانية حيث يهتم البرنامج بجميع الإعاقات.. ومن المفارقات الطريفة أن البرنامج يتحدث باللغة الإنجليزية ولكنني أترجمها بلغة الإشارة مستخدما الترجمة العربية، وتختلف بالطبع لغة الإشارة من بلد لآخر بحسب ثقافة البلد ولكن إذ اجتمعنا مع الصم من مختلف دول العالم بإمكاننا التواصل فيما بيننا فكلمة (امرأة) على سبيل المثال لها حركات مختلفة لكل لغة وبإمكاني فهمها جميعا، وبعض الإشارات دولية معروفة».
يضيف الذكير في حديثه ل«عكاظ» من الممكن تقسيم لغة الإشارة إلى عدة أقسام وهي أبجدية الأصابع وهي الأسهل وتعتمد على التشابه بين شكل الحرف والحركة المختارة في الاصبع وتستخدم في أسماء الأعلام أو الكلمات التي ليست لها إشارة محددة، وتوجد الحركات الوصفية التي تستخدم في الحياة اليومية بشكل تلقائي كالإشارة إلى خاتم اليد أو فعل الأمر (اصبر)، وحركات وصفية وهي تحتاج إلى التخصص في لغة الصم.
«العولمة».. كيف أترجمها؟
وعن عدم إمكانية ترجمة بعض الكلمات يقول: أعجز أحيانا عن ترجمة بعض الكلمات خصوصا الحديثة ككلمة (عولمة) واستخدم أبجدية الأصابع للإشارة إليها وتعتبر لغة مساندة للغة الإشارة وهذا يدفعنا كخبراء إلى التباحث حول دلالة الكلمات الحديثة وإيجاد حركة مناسبة لها وتعليمها للصم كمصطلح حديث. ويرى الذكير أنه يوجد فرق كبير بين سرعة الصوت وسرعة الحركة ويعلق عليها بقوله «لغة الإشارة من أصعب الترجمات لأن على المترجم أولا فهم معنى الكلمة ومن ثم عليه تحويلها خلال ثوان إلى كلمة إشارية ولا يحولها بنفس المعنى ولكنه يستخدم لغة بسيطة أقرب للشخص الأصم، لأن السمع يعتبر وسيلة للفهم والنطق وسيلة للتعبير وفئة الصم بسبب إعاقتهم السمعية تضعف لديهم الحصيلة اللغوية ومستوى تفكيرهم أقل من المستوى العادي ولذلك يصعب ترجمة الكلمات حرفيا لصعوبة فهمها لدى الصم ويكون المخرج عبر ترجمتها بلغة أبسط، كما أنه من المستحيل الترجمة إلى لغة الإشارة بنسبة مئة في المئة إلا نادرا وقد تصل إلى 70 أو 90 % في أحسن الأحوال».
60 عاما لحفظ الفاتحة
الذكير يشرح أن الأصم من أبوين أصمين يتمتع بثقافة عالية وقدرة كبيرة على الإلمام بلغة الإشارة كما أشارت الدراسات، وعن أكثر المواقف تأثيرا يقول: كنت أترجم حلقة دينية بين صلاتي المغرب والعشاء في المسجد النبوي وقدم شخص أصم وسأل الشيخ الحذيفي أثناء الدرس عن حكم حالته وهو شخص في السبعين من عمره ولم يقرأ في صلاته أبدا سورة الفاتحة ودمعت أعين الحاضرين وأدركت حينها قيمة نعمة السمع وطلب منه الشيخ محاولة حفظها ولكنه رد بأنه حاول ذلك أكثر من 60 عاما ولم يستطع.
يستطرد الذكير «أعمل كمترجم متطوع للصم أثناء مراجعتهم الدوائر الحكومية وفي المحاكم وأتذكر إحدى حالات الخلاف بين زوجين إذ كان الزوج يرفض نظري إلى زوجته أثناء الترجمة ويطلب مني الترجمة له فقط، كما أن بعض الصم يطلبونني في أوقات متأخرة من الليل لمراجعة مستشفى في حالات طارئة، وأوصي في هذه الحالة بتوفير مترجمين في مثل هذه المواقع».
تواصل مع جامايكا
وعن أبعد نقطة وصلتها ترجمة لغة الإشارة يقول: في رمضان يستقبل المكان المخصص للصم مسلمين من كافة أنحاء العالم ويسمح لهم بالاعتكاف فيه وفوجئت بوجود أخ من جامايكا و هي غير معروفة بالنسبة لنا وجمعتنا لغة الإشارة وكان سعيدا بالمكان المخصص لهم. ويعد الذكير نفسه مترجما وإعلاميا ولكنه يميل إلى الترجمة ويتمنى انتشار الوعي واكتساب المجتمع ولو للحد الأدنى من لغة الإشارة لمساعدة الصم وقت الحاجة ويشجع الشباب على تعلم لغة الإشارة واعتبارها كمهنة، كما طالب وزارة الخدمة المدنية باستحداث وظيفة مترجم لغة الإشارة لتوفير الدخل المادي الجيد للمهتمين بالمجال.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.