أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب القائمة القصيرة للكتب المرشحة في فرعي الترجمة والمؤلِّف الشاب، في دورتها السابعة 2012 – 2013. وقال الدكتور علي بن تميم، الأمين العام للجائزة: «إن الهيئة العلمية التي اجتمعت بين 25 و 27 من الشهر الماضي راجعت التقارير الخاصّة بترشيحات القائمة الطويلة الخاصَّة بهذين الفرعين، وقدمت توصياتها في شأن الكتب المرشحة التي جاءت ثلاثة منها في فرع الترجمة، وأخرى في فرع المؤلف الشاب». وأضاف بن تميم: «تلقينا في فرع الترجمة لهذه الدورة 114 مشاركة في مختلف اللغات، وكانت القائمة الطويلة في هذا الفرع قد ضمت ست مشاركات، بينما تلقينا في فرع المؤلف الشاب 298 مشاركة وضمت القائمة الطويلة تسع مشاركات». وضمَّت القائمة القصيرة في فرع الترجمة ديوان الشاعر الفلسطيني محمود درويش «في حضرة الغياب» الذي ترجمه إلى اللغة الإنكليزية محمَّد يوسف شاهين من الأردن، وصدر عن دار sperus presse في لندن بعنوان Mahmoud Darwish ABSENT PRESENCE. وكتاب «مختصر تاريخ العدالة» للباحث ديفيد جونستون الأستاذ في جامعة كولومبيا بترجمة مصطفى ناصر خضر من العراق، والصادر عن المجلس الوطني للثقافة في الكويت. وكتاب الفيلسوف الألماني مارتن هيدغر «الكينونة والزمان»، الصادر عن دار الكتاب الجديد المتحدة في بيروت بترجمة فتحي المسكيني من تونس. أما القائمة القصيرة في فرع المؤلِّف الشاب، فضمّت كتاب القاصَّة الإماراتية مريم الساعدي «نوارس تشي غيفارا»، دار أثر - الدمام. وكتاب الباحث المغربي عادل حدجامي «فلسفة جيل دولوز عن الوجود والاختلاف»، دار توبقال - المغرب. وكتاب الباحث المصري عبد الحكيم خليل «مظاهر الاعتقاد في الأولياء... دراسة للمعتقدات الشعبية في مصر»، الهيئة المصرية العامة للكتاب - القاهرة.