يقول إدوارد سعيد: «قواعد اللغة العربية مفرطة في إتقانها. مغرية وساحرة بمنطقيتها. ومن المدهش أن أفضل تعليم للعربية يُمنح لغير العرب». وإن لم تصدق فعليك بالدليل المباشر! آتِ بتلميذ ابتدائي واسأله عن أبسط قواعد اللغة، ثم تجول بين طلاب المرحلتين المتوسطة والثانوية واطلع على كتاباتهم التعبيرية آخذاً في اعتبارك التدقيق في رسم خطوطهم. عندها ستعي قول الصحافي الإسرائيلي عوزي بنريمان: «إيران تثير الرعب والفزع في إسرائيل من محاولاتها النووية. ولكننا نحمد الله أن العرب لاهون عن هذا الأمر، ولا يصنعون إلاّ قنابل مليئة بالكلمات الطنانة». مع أن الحقيقة أننا لاهون حتى عن عربيتنا ولغتنا بإيكالها إلى أصحاب السوابق الإعرابية والأخطاء الإملائية. ولأن الذاكرة سياج دائري يحيط بك من كل جانب - كما ورد عن الأديبة أحلام مستغانمي- فمن حق معلمتي عليّ ذكرها في هذا المقام. تلك المعلمة القديرة واسمها «نُزهة» كانت تدِّرس اللغة العربية من واقع عشقها للغة بنحوها وصرفها وعَروضها وبلاغتها ونقدها وتعبيرها. معلمتي نزهة كانت زميلة الأديبة غادة السمان على مقاعد الدراسة، كما أخبرتنا عرضاً في حصة الأدب. تلك السيدة المجتهدة في مجال عملها لم تكن تشرح درسها بأسلوب تقليدي أو مكرر. أمّا روح التنافس الأدبي فهي مَنْ أشاعتها بين زميلاتي. وللقارئ أن يتصور كيف احتفاؤها بالطالبة التي تخرج بموضوع يستحق القراءة أمام الطالبات، وربما أمام الجميع لو عُلِّق في لوحة الشرف المدرسية أو نشر في كتاب المدرسة السنوي. هذه المعلمة بتاريخها المشرِّف لم تكن في مدرسة خارج أسوار السعودية، وهو ما يعني أن تعليمنا للغة العربية لم يكن يعاني من مشكلاته المخزية التي يقاسيها اليوم. ولأن لفظة «المخزية» هي المفردة الأنسب هنا فاقطعْ شكَّك باليقين واجمع عينة عشوائية من الطلاب والطالبات في المراحل الدراسية والجامعية، واعرض عليهم الكتابة في إحدى المواضيع. ثم اطّلع بتأنٍّ على صياغة الجمل وفن كتابتها. وعندها ستعرف أن لفظة المخزية كانت الأكثر أدباً مما هو عليه الأمر في واقع الحال. ومن أمثلة الحال: طالب في الصف الرابع الابتدائي ويحمل في يده كتابه المدرسي للغة العربية ويطلب من والدته مساعدته في حل التدريبات الواجبة، ولأن الطفل في مدرسة أهلية فمن المتوقع أن يكون العائد التعليمي على قدر المقابل المادي أو قريب منه. ولكن الفتى خيّب التوقعات، فهو لا يفقه شيئاً مما تقوله أمه، ولكنه يتظاهر بالفقه مردداً الكلمات كالببغاء يكتبها خطفاً وعينه على اللحظة التي ينتهي فيها من عبئه الثقيل. ولأنه ابن لقريبتي وتمثيلية أداء الواجب صادفت وجودي يومها فقد طلبتُ منه أن يأتي بورقة بيضاء ويعيد كتابة الجملة التي سأكتبها له، فلم يكن خط الصبي مرشحاً للقراءة أو للفهم، لا بأحرفه المتلاصقة ونقطه الطائرة ولا بالانحناءات السابحة في ملكوتها، فكان أن ناديت على بقية إخوته وطلبت منهم أن يعيدوا تمرين أخيهم نفسه. وللأسف لم تكن النتيجة بأفضل من سابقتها، فلم يكن أمام والدتهم إلاّ المضي قدماً في تطبيق معين لرتق ما يمكن رتقه. وإليكم ما حصل. تلك الجلسة المباركة برأي والدة الفتية انتهت بتشجيعهم بعقد «مسابقة أجمل خط» بالعمل على تحسينه المستمر، مع تخصيص ساعات معينة للاطلاع اليومي ومناقشة المقروء لاحقاً مع الكبار. حكاية بسيطة أثمرت قارئين مجتهدين يملكان اليوم مكتبتهما الخاصة، وآخر ثالث لا همَّ له سوى الرسم بالخطوط ومتابعة أحدث ما نُشر في الخط العربي بأنواعه.. فكيف إذاً بمعلمي اللغة العربية وهم من يقابل طلابهم بعدد الحصص الماراثوني المقرر في مناهجنا؟ فكيف بمن فرصته المتاحة أوسع وأغنى ومن صميم عمله؟ وتلك أجيال غضة، ووعاؤها فارغ.. فهل روعي تثقيفها وتوعويتها بأسلوب ممنهج ومتابع؟ طبعاً هذا إذا افترضنا أن القائم بالمسؤولية هو المؤهل بالإعداد والضمير لأداء المهمة التاريخية. نعم، مهمة «تاريخية»، لأنها مفصلية ومحددة لأمانة وطن وأمة. وبالمناسبة معلمتي نزهة كانت تستحسن تعبيري ولا أنكر ذلك، ولكنها أبداً لم تمنحني الدرجة الكاملة. غير أنه ومن تلك الدرجة الناقصة يتعلم المرء أن النجاح يعني السعي الدؤوب للتفوق. كاتبة سعودية [email protected]