تبدو الحكاية للوهلة الاولى بسيطة جداً: أم وامرأة بيضاء فقيرة من سكان ريف الجنوب الاميركي تبدي امام اولادها وزوجها رغبتها في أن تدفن في جيفرسون عاصمة المقاطعة، حين تموت. وإذ تموت هذه السيدة بالفعل، يحاول أهلها ان يحققوا أمنيتها على رغم كل الصعوبات المادية والمعنوية التي تعترضهم، على رغم غضب الطبيعة وتشابك عناصرها، على رغم مشقّات الطريق وافتقارهم الى وضع مادي يمكّنهم من الصمود، ثم أخيراً على رغم غرابة الامر كله. ومع هذا يبقى سؤال اساسي: إذا كان الأهل قد انطلقوا بكل تلك البساطة لتحقيق أمنية عبّرت عنها أمّ كانت تحتضر، فهل تراهم فعلوا ذلك إكراماً للأم ورغبتها، أم لأن لكل واحد منهم هدفاً من ذلك المسعى؟ ثم ما معنى كل هذا الذي يحدث، ولماذا قد يهتمّ قارئ أو كاتب بحكاية من هذا النوع، لا مغامرات فيها ولا صراعات درامية، بل حتى: لا حبكة ولا حوارات تقريباً؟ لو كان هذا السؤال مطروحاً من حول عمل لكاتب غير الاميركي ويليام فولكنر، كان الجواب سيأتي محيّراً. ولكن حين تكون الرواية لفولكنر، ويكون هذا قد اصدرها بعد عام فقط من انجازه، وإصداره، روايته الكبرى التي اوصلت شهرته الى الذروة: الصخب والعنف» (من دون ان يعني هذا ان الناس انكبّوا بالألوف يشترون نسخ الرواية ليقرأوها، بل على العكس... لم تسجل المبيعات أرقاماً تذكر في حينه)، اذاً، حين يكون الموضوع موضوع فولكنر، تصبح للأمر كله، مبرراته، وتصبح هذه الرواية - وهي هنا «فيما أنا ممدّد احتضر» - جزءاً من منظومة فنية وفكرية تسير في خط روايات الجنوب الفولكنرية، التي تدور احداثها في تلك المقاطعة التي اخترعها فولكنر وأعطاها اسم يوكناباتاوفا، جاعلاً لها عاصمة هي جيفرسون. ولا بد من أن نذكر منذ الآن أن كثراً من قراء فولكنر ودارسيه، يفضلون عادة «فيما أنا ممدّد احتضر» على «الصخب والعنف»، قائلين انه كان من الطبيعي لهذه الاخيرة ان تصدر قبل «فيما أنا ممدّد احتضر» لأنها يمكن اصلاً ان تعتبر تمهيداً لها، بحيث ان هؤلاء يرون ان من المستحيل التمكن من دخول عالم الرواية التي نحن في صددها هنا، لمن لم يكن قد قرأ «الصخب والعنف» من قبلها، وتمكن من دخول عوالم فولكنر. ومع هذا، ليس ثمة أي تشابه بين الروايتين، ولا أي تشابه في تسلسل الاحداث والشخصيات في ما بينهما. كل ما في الامر ان هناك وحدة المكان، وأن الروايتين تدوران داخل أجواء عائلية محددة. العائلة التي لدينا، هنا، في «فيما انا ممدّد احتضر» هي عائلة بيضاء فقيرة يعيش افرادها في ريف جيفرسون. وهذه العائلة تتألف من أب وأم وخمسة أولاد، بينهم بنت وحيدة. لكن افراد هذه العائلة، وهي عائلة باندرين، ليسوا وحدهم من يشغل صفحات الرواية، اذ هناك ايضاً نحو عشر شخصيات ثانوية تظهر بين الحين والآخر، والطريف انها كلها - وعلى غرار ما يحدث في بعض اعمال بلزاك - تعود الى الظهور، مجتمعة أو متفرقة، في روايات مقبلة لفولكنر. ومع هذا تظل المكانة الاساس لعائلة باندرين، ويظل الموضوع متحلقاً من حول اصطحاب جثمان الأم لدفنها في جيفرسون وفق مشيئتها. منذ الصفحات الاولى للرواية يطالعنا عالمها، أي عالم اسرة باندرين التي تعيش عيش الكفاف في منطقة ريفية هي عبارة عن تل يبعد نحو اربعين ميلاً من جيفرسون. وعلى رغم بعد المسافة، فإن آنزي باندرين رب العائلة يصر على ان يفي بوعده لزوجته المحتضرة التي تموت اول الرواية. ونحن، ما إن تموت هذه الأم، آدي، حتى يطالعنا ابنها الاصغر وقد ربط بين موتها وبين سمكة كان اصطادها وقطّعها قطعاً دامية. والحال أن ذلك الربط الحزين كان هو في خلفية واحد من اشهر فصول الرواية وعنوانه «أمي سمكة»، وهو فصل يروى لنا من طريق ذلك الابن... كما هي حال كل فصول الرواية، حيث انها، واذ تقارب الستين فصلاً، تروى لنا كلها على لسان الشخصيات، في لعبة فنية مدهشة. وهذا الكلام ينطبق على الفصول الاولى، ولا سيما على الفصل الذي محوره الجنّاز الذي يقام للأم، وسط اهتمام الاهل والجيران، والذي نكتشف فيه ان الصغير فاندرمان، قد أتى ليلاً وأحدث ثقوباً في التابوت، وبالتالي في جسد أمه... لكي «تتمكن من التنفس». وانطلاقاً من هنا تتحول الرواية لتصبح حكاية اصطحاب الأم (الطوطمية هنا وفق الكثير من المحللين الذين ربطوا شخصيات العائلة وتحركها وعلاقاتها بأساطير قديمة تتعلق بالأم كرمز للخصوبة الضائعة، وبالأب كرمز لما يعرف بالملك التنبل، والأبناء كرمز لأمراء الاساطير وأميراتها... وما الى ذلك، طالما ان القارئ سرعان ما يتبيّن له ما ان يسير قدماً في الرواية ان كل ما يقرأه انما يصل الى حدود الرمزية والاسطورة). واصطحاب الام في تابوتها المكشوف بفعل ثقبه، من جانب العائلة، سيمر في رحلة بدئية، ستبدو في نهاية الامر مثل رحلة الى حياة جديدة... رحلة تعليمية بدئية، يقود فيها الجسد الميت، الأحياء الى العودة للولادة من جديد. ان احداً من اصحاب «المونولوغات» التي تشكّل فصول الرواية لا يقول لنا هذا بكل وضوح، لكنه ماثل فصلاً بعد فصل، ولا سيما حين يصل القارئ الى وسط هذا العمل، ليجد ان على الموكب الجنائزي ان يجتاز نهراً صاخباً وسط عصف الأمطار، وامتزاج المياه المتدفقة بالتربة، ما ينتج طيناً تأسيسياً، هو في الوقت نفسه تهديد بالفناء والموت ووعد بولادة جديدة. والمياه المتدفقة تكون في طريقها قد نسفت الجسور الممكن عبورها جسراً بعد الآخر (بكل ما يمثله الجسر في اللغة الرمزية من رمز للفحولة وللعبور)، بحيث يبقى جسر أخير هو الواصل بين منطقتي الارتحال، لكنه الواصل ايضاً بصورة اكثر رمزية بين خصب مات وخصب يوشك ان يولد من جديد. والحقيقة ان هذا الخصب الاخير، انما نلمحه في ثنايا «مونولوغات» أهل الموكب... ذلك اننا نستشفّ من احاديثهم ان كل واحد منهم يقصد جيفرسون لغرض شخصي، بقدر ما يقصدها لتحقيق رغبة الأم، التي هي - على رغم كونها الميتة - تقود الركب كله الى الولادة الجديدة. ولسوف يصل هذا البعد في الرواية الى ذروته حين نجد ان الاب نفسه، على رغم حزنه على زوجته الراحلة وتكبّده من اجلها المشقات، انما قصد جيفرسون ايضاً، ليتخذ لنفسه امرأة جديدة! انها الحياة التي يجب ان تستمر خصوبتها. ولكن من الواضح ان الوصول الى جيفرسون لن يكون من نصيب كل الشخصيات، في الشكل المتوقع. فمثلاً امامنا دارل، احد الأبناء، الذي اذ يقدم الينا، بصورة متصاعدة تدريجاً بوصفه نصف/مجنون وشاعر، أي بوصفه لسان الحكمة والحقيقة... دارل هذا سوف ينقل خلال الرحلة الى مأوى المصابين بأمراض عقلية، فيما نعرف ان الفتاة الوحيدة في العائلة انما هي في طريقها الى جيفرسون لكي تُجهض جنيناً تحمل به... سراً. وهكذا. على رغم سوداوية هذه الرواية الظاهرة - وكيف لا تكون سوداوية رواية هي عبارة عن رحلة جنائزية - فإن كثراً من القراء والباحثين، وفي مقدمهم الفرنسي فاليري لاربو، وجدوا فيها انشودة للحياة، تأتي اشبه بالرد على سوداوية «الصخب والعنف» المطلقة. مهما يكن، فإن كلاً من الروايتين يشغل مكانة اساسية في تراث ويليام فولكنر (1897 - 1962) الروائي الى جانب «ضوء في آب» و «ابشالوم ابشالوم» و «مرتبات الجنود» و «النخلات الضارية» و «سارتورسي»... وغيرها من اعمال طبعت الادب الاميركي والعالمي في القرن العشرين، وأعطت فولكنر جائزة نوبل للآداب في العام 1950. [email protected]