الأسهم الأوروبية تغلق على تراجع    أمير تبوك: نقلة حضارية تشهدها المنطقة من خلال مشاريع رؤية 2030    الفالح: المستثمرون الأجانب يتوافدون إلى «نيوم»    برئاسة ولي العهد.. مجلس الوزراء يقرّ الميزانية العامة للدولة للعام المالي 2025م    السعودية وروسيا والعراق يناقشون الحفاظ على استقرار سوق البترول    مغادرة الطائرة الإغاثية ال24 إلى بيروت    التعاون والخالدية.. «صراع صدارة»    الملك يتلقى دعوة أمير الكويت لحضور القمة الخليجية    الهلال يتعادل إيجابياً مع السد ويتأهل لثمن نهائي "نخبة آسيا"    في دوري يلو .. تعادل نيوم والباطن سلبياً    خادم الحرمين الشريفين يدعو إلى إقامة صلاة الاستسقاء    «التعليم»: 7 % من الطلاب حققوا أداء عالياً في الاختبارات الوطنية    أربعة آلاف مستفيد من حملة «شريط الأمل»    «فقرة الساحر» تجمع الأصدقاء بينهم أسماء جلال    7 مفاتيح لعافيتك موجودة في فيتامين D.. استغلها    أنشيلوتي: الإصابات تمثل فرصة لنصبح أفضل    الأسبوع المقبل.. أولى فترات الانقلاب الشتوي    «شتاء المدينة».. رحلات ميدانية وتجارب ثقافية    مشاعر فياضة لقاصدي البيت العتيق    الزلفي في مواجهة أبها.. وأحد يلتقي العين.. والبكيرية أمام العربي    مبدعون.. مبتكرون    ملتقى الميزانية.. الدروس المستفادة للمواطن والمسؤول !    هنآ رئيس الأوروغواي الشرقية.. خادم الحرمين الشريفين وولي العهد يعزيان القيادة الكويتية    بايدن: إسرائيل ولبنان وافقتا على اتفاق وقف النار    كيف تتعاملين مع مخاوف طفلك من المدرسة؟    حدث تاريخي للمرة الأولى في المملكة…. جدة تستضيف مزاد الدوري الهندي للكريكيت    قمة مجلس التعاون ال45 بالكويت.. تأكيد لوحدة الصَّف والكلمة    7 آلاف مجزرة إسرائيلية بحق العائلات في غزة    الدفاع المدني: استمرار هطول الأمطار الرعدية على معظم مناطق المملكة    كثفوا توعية المواطن بمميزاته وفرصه    شركة ترفض تعيين موظفين بسبب أبراجهم الفلكية    «هاتف» للتخلص من إدمان مواقع التواصل    حوادث الطائرات    حروب عالمية وأخرى أشد فتكاً    معاطف من حُب    الدكتور عصام خوقير.. العبارة الساخرة والنقد الممتع    جذوة من نار    لا فاز الأهلي أنتشي..!    الرياض الجميلة الصديقة    هؤلاء هم المرجفون    المملكة وتعزيز أمنها البحري    اكتشاف علاج جديد للسمنة    السعودية رائدة فصل التوائم عالمياً    خادم الحرمين الشريفين يدعو إلى إقامة صلاة الاستسقاء الخميس المقبل    مناقشة معوقات مشروع الصرف الصحي وخطر الأودية في صبيا    حملة على الباعة المخالفين بالدمام    «السلمان» يستقبل قائد العمليات المشتركة بدولة الإمارات    أهمية الدور المناط بالمحافظين في نقل الصورة التي يشعر بها المواطن    المؤتمر الدولي للتوائم الملتصقة يناقش تحديات إعادة ترميم الأعضاء وتغطية الجروح    مركز صحي سهل تنومة يُقيم فعالية "الأسبوع الخليجي للسكري"    "سلمان للإغاثة" يوقع مذكرة تفاهم مع مؤسسة الأمير محمد بن فهد للتنمية الإنسانية    جمعية لأجلهم تعقد مؤتمراً صحفياً لتسليط الضوء على فعاليات الملتقى السنوي السادس لأسر الأشخاص ذوي الإعاقة    حقوق المرأة في المملكة تؤكدها الشريعة الإسلامية ويحفظها النظام    استمرار انخفاض درجات الحرارة في 4 مناطق    الكرامة الوطنية.. استراتيجيات الرد على الإساءات    محمد بن راشد الخثلان ورسالته الأخيرة    زاروا المسجد النبوي ووصلوا إلى مكة المكرمة.. ضيوف برنامج خادم الحرمين يشكرون القيادة    نوافذ للحياة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



خورخي فولبي في أدبيات الألم العراقي
نشر في الحياة يوم 24 - 08 - 2015

عندما أنشئت حركة «كراك» الأدبية في المكسيك أواسط التسعينات، لم يكن هدفها فقط أن تقول إن الأدب المكسيكي بات متخماً بالواقعية السحرية ومترهلاً، بل أن تبتعد أيضاً في موضوعاتها وصياغاتها الأدبية عن الخصوصية المكسيكية، جغرافياً وقومياً. كانت حركة أسسها خورخي فولبي (1968)، الروائي البارز اليوم، وضمت عدداً من كتّاب الجيل المكسيكي الجديد، التواق لنشر أعماله ووجهة نظره أسلوبياً. ورغم غياب واحد من أبرز الروائيين الشبان اليوم عنها، وهو خوان بابلو فيلّالوبوس، إلا أن «كراك» خطفت الأنظار وأرست وعياً أدبياً مختلفاً، مبرهنة أنها جادة بقلب الطاولة على «الواقعية السحرية»، الشبح العجوز المقيم في جلّ الأدب اللاتيني.
غير أن المزاج الأدبي الجديد، على ما يبدو، وبغض النظر عن مانيفستو «كراك»، كان يتجه بأية حال للخروج على التقليد الكتابي المتعارف عليه في المكسيك. فيلالوبوس مثلاً، الذي لم يشارك الحركة فكرها رسمياً، كتب واحدة من أجمل الروايات القصيرة «النوفيلا» في القرن الحادي والعشرين، وهي «في بيت الأرنب». الرواية التي وصلت إلى القائمة القصيرة لجائزة الغارديان قبل أربع سنوات، يشكل العنف الإنساني موضوعها الأساس. غير أنها لا تقف عند عرض المفارقات الإنسانية التي تتعرض لها الشخصيات في مناخ مافيوزي. بل تتلاعب لغوياً على الواقع والزمن، وتوظّف بذكاء شديد ومدهش عبارات قاموسية جافة في سياق طفولي لعوب، في منحى رمزي واستفزازي وموقف مباشر ربما من حراس الهيكل اللغوي في المكسيك وخارجها. وهي تضخِّم القسوة وتبرزها كمادة منتجة تربوياً واجتماعياً وسمة أو شكل من أشكال التواصل بين الأفراد.
حيرة كتابية
لم يضطر فيلّالوبوس للاتكاء على موروث الواقعية السحرية في العمل، أو أن يوظف النثر أو يستقي من فن الشذرة لكتابة موضوعه. عمل في سياق روائي درامي، من ثلاثة فصول، يتطور ليشير إلى تفاقم المأساة، مأساة فرد واحد. لكنه أيضاً لم يغادر الأرض المكسيكية التي لا تزال تخصّب العنف، وتعج بالفوضى والفساد وتربك البوليس. وفي الوقت نفسه، تواظب على الدفع نحو حرية التعبير وتعدد الآراء وتدفع بعاصمتها مكسيكو لتكون الأنشط ثقافياً بين عدد كبير من العواصم.
أما خورخي فولبي، المؤسس لهذه الحركة، فيبدو في روايته «الحديقة الخربة» (دار الجمل، ترجمة الشاعر اللبناني اسكندر حبش)، مهتماً بمعالجة إنسانية وسياسية بعيداً جداً عن المكسيك. الرواية أشبه بجديلة لا تماس مباشراً بين خصلتيها، عدا الألم. فنحن في خط درامي، بدا في ترجمته العربية أقرب إلى النثر الصحافي، نقرأ مصير «ليلى»، العراقية، التي تهرب بحثاً عن شقيقَيْها، يعاونها في ذلك جني تجده في الصحراء محبوساً في ناي. وفي خط مواز نتعرف بعلاقة الراوي، ب «آنا» المرأة المكسيكية، والتي تلقى حتفها في نهاية الأمر بعد معاناة عاطفية، تربوية ووجودية. معاناة أكثر تجرداً وربما أكثر «ترفاً» أيضاً في ألمها، قياساً بالمصير الذي يسم القسم الأخير من حياة ليلى. في هذا الخط الروائي، يبدو فولبي أقل تكلفاً، فبيوغرافيا آنا، وارتباطها بواقعها وعلاقتها العاطفية المأزومة بالراوي الذي أيضاً يحاول التقاط المدينة العائد إليها والإحاطة بما تبقى من أصدقائه، كلها شظايا تتفرق في أكثر من اتجاه، مع ذلك يمسك بها فولبي في نسيج قصصي مقتضب وشفاف، دون أن يحاول تزيين الواقع بالنثر أو اختزاله قسراً بالشذرة المحكية.
«الحديقة الخربة»، كما يقول فولبي في الحوار الذي ترجمه الزميل حبش وأرفق بالكتاب، هي الجنة التوراتية. ويعتبر أنه يخوض حرباً ضد القدسية «غير الموجودة»، على حد تعبيره. فولبي أنجز روايته منقاداً بموقف مسبق سلبي من الدين، معتقداً في رؤية تعسفية شمولية، بأن الدين هو مصدر للبغض والكراهية والحروب. واللافت أن النص يستعير من «ألف ليلة وليلة» كليشيه الجني والقمقم.
فعلاقة الجني بقمقمه في «ألف ليلة وليلة» تصبح في «حديقة خربة» علاقة بين جن دفنه أفراد من البيشمركة في الرمل وبين ناي. وموت ليلى على يد الجني، يأتي في السياق نفسه كما في الكتاب الشهير. يقسم الجني في المرة الثالثة بأن يقتل مَن يخلصه من الرمل، غير أنه يتمهل إذ يعد ليلى بمساعدتها في إيجاد شقيقيها قبل أن يقتلها. هذا التخييل النافر والواضح في مرجعيته، يوجه السرد نحو مناخ مشابه للواقعية السحرية، ما لا يتواءم وموقف وخطاب حركة «كراك». هل لأن فولبي أراد الإشارة بوضوح إلى البعد الثقافي العميق للعراق، ببصرتها وكوفتها وبغدادها وتراثها الأدبي، وهي ملامح يطاولها التمزق اليوم، ويهدد هوية إنسانها المتشتت في كل بقاع الأرض؟ خصوصاً وأن «ليلى» هو الاسم الكلاسيكي العربي الأكثر تناولاً ورمزية في الشعر والرواية العربيبن.
وانتقاؤه كاسم لشخصية الشابة العراقية المفتتة في ترحالها، دلالة واضحة على عمق الأذى الذي يطاول الهوية والانتماء. مقابل ذلك، فإن فولبي، ومن خلال اتكائه على حكاية ترحال «مألوفة» في أدبيات الألم العراقي واستعارته حكاية الجني الكليشيه من كل أعاجيب «ألف ليلة وليلة»، واعتماده «ليلى» اسماً للشخصية، أراد ألا يفعِّل مخيلته كثيراً، خارج حدود الواقع.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.