أطلقت مؤسسة google.org الثلاثاء، 7 سبتمبر 2010، مبادرة "الصحة تتكلم (Health Speaks)" التي تهدف إلى زيادة كم المعلومات الصحية عالية الدقة على الإنترنت بلغات مختلفة بينها اللغة العربية. وتشجع المبادرة على الترجمة في مختلف الدول للمعلومات الصحية ذات النوعية العالية بمساعدة حزمة من أدوات جوجل للترجمة. وبدأت اليوم الثلاثاء البرامج التجريبية (pilot projects) الخاصة باللغات العربية والهندية والسواحلية. واختار فريق مبادرة "الصحة تتكلم (Health Speaks)" مئات المقالات الصحية الممتازة باللغة الإنجليزية من موسوعة ويكيبيديا لترجمتها، في حين قالت مؤسسة google.org إنها تشجع المتطوعين الذين يتقنون اللغة الإنجليزية مع إحدى اللغات: العربية أو الهندية أو السواحلية، على ترجمة تلك المقالات بمساعدة رزمة أدوات Google للمترجمين، ووضعها في سياق محلي، ومراجعتها، ومن ثم نشرها على موقع ويكيبيديا الخاص باللغة المحلية المعنية. وخلال الأيام الستين الأولى من المشروع سوف تتبرع Google.org بمبلغ ثلاث سنتات أميركية مقابل كل كلمة إنجليزية تتم ترجمتها مستشفى لسرطان الأطفال في مصر، ومؤسسة الصحة العامة في الهند، ومؤسسة الطب والبحوث الأفريقية. وقال مدير المبادرات الصحية في مؤسسة google.org جنيفر هارون إنه لا ينبغي أن تكون اللغة عائقا يحرم ملايين البشر حول العالم من فرصة تحسين صحتهم عبر تلقيهم معلومات صحية صحيحة، مضيفا أن الافتقار إلى المعلومات الصحية باللغة الأم للمستخدم يشكل عائقاً كبيراً أمام انتشار الرعاية الصحية القائمة على المعرفة في البلدان النامية. وأضاف أن الترجمة الاحترافية للمعلومات الصحية عالية النوعية أمر مكلف، وقد يكون من الصعب أن نعثر على مترجمين لبعض اللغات غير الغربية.