السياحة: نسبة إشغال الفنادق في الرياض تجاوزت 95% بالتزامن مع إجازة منتصف العام الدراسي    "دار وإعمار" تختتم مشاركتها في "سيتي سكيب جلوبال" بتوقيعها اتفاقياتٍ تمويليةٍ وسط إقبالٍ واسعٍ على جناحها    نمو سجلات الشركات 68% خلال 20 شهراً منذ سريان نظام الشركات الجديد    "ثبات للتطوير العقاري" تختتم مشاركتها الناجحة في "سيتي سكيب 2024" بتحقيق مبيعاتٍ نوعيةٍ وتوقيع اتفاقياتٍ مع بنوكٍ رائدة    عودة أكثر من ربع مليون طالب وطالبة في بدء الفصل الدراسي الثاني    وزير الرياضة يشهد ختام منافسات الجولة النهائية للجياد العربية (GCAT)    "المواصفات السعودية" تنظم غدًا المؤتمر الوطني التاسع للجودة    "الأرصاد"سماء صحو إلى غائمة على جازان وعسير والباحة ومكة والمدينة    المكسيكي «زوردو» يوحّد ألقاب الملاكمة للوزن الثقيل المتوسط لWBO وWBA    «الطاقة»: السعودية تؤكد دعمها لمستقبل «المستدامة»    نفاد تذاكر مواجهة إندونيسيا والسعودية    منتخب هولندا يهزم المجر برباعية ويلحق بالمتأهلين لدور الثمانية في دوري أمم أوروبا    شمال غزة يستقبل القوافل الإغاثية السعودية    اللجنة المشتركة تشيد بتقدم «فيلا الحجر» والشراكة مع جامعة «بانتيون سوربون»    اليوم بدء الفصل الدراسي الثاني.. على الطريق 3 إجازات    20,124 مخالفاً في 7 أيام وإحالة 13,354 إلى بعثاتهم الدبلوماسية    «إعلان جدة» لمقاومة الميكروبات: ترجمة الإرادة الدولية إلى خطوات قابلة للتنفيذ    5 فوائد صحية للزنجبيل    مهرجان الزهور أيقونة الجمال والبيئة في قلب القصيم    المتشدقون المتفيهقون    الإستشراق والنص الشرعي    بيني وبين زوجي قاب قوسين أو أدنى    أهم باب للسعادة والتوفيق    أغرب القوانين اليابانية    اختلاف التقييم في الأنظمة التعليمية    «مزحة برزحة».. هل تورط ترمب ب«إيلون ماسك» ؟    «واتساب»يتيح حفظ مسودات الرسائل    عروض ترفيهية    وزير الدفاع ونظيره البريطاني يستعرضان الشراكة الإستراتيجية    البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الثاني للجنة الوزارية السعودية- الفرنسية بشأن العُلا    محافظ محايل يتفقد المستشفى العام بالمحافظة    14% نموا في أعداد الحاويات الصادرة بالموانئ    أشبال الأخضر يجتازون الكويت في البطولة العربية الثانية    إطلاق النسخة الرابعة من «تحدي الإلقاء للأطفال»    السخرية    المؤتمر العالمي الثالث للموهبة.. عقول مبدعة بلا حدود    ضمن منافسات الجولة ال11.. طرح تذاكر مباراة النصر والقادسية "دورياً"    منتخبنا فوق الجميع    أمن واستقرار المنطقة مرهون بإقامة دولة فلسطينية مستقلة    اكتشاف تاريخ البراكين على القمر    الابتسام يتغلّب على النصر ويتصدّر دوري ممتاز الطائرة    دخول مكة المكرمة محطة الوحدة الكبرى    رحلة قراءة خاصة براعي غنم 2/2    الحكمة السعودية الصينية تحول الصراع إلى سلام    حكم بسجن فتوح لاعب الزمالك عاما واحدا في قضية القتل الخطأ    ابنتي التي غيّبها الموت..    ألوان الأرصفة ودلالاتها    وطنٌ ينهمر فينا    المرتزق ليس له محل من الإعراب    خطيب المسجد الحرام: احذروا أن تقع ألسنتكم في القيل والقال    أمير تبوك يطمئن على صحة الضيوفي    ختام مسابقة القرآن والسنة في غانا    المؤتمر الوزاري لمقاومة مضادات الميكروبات يتعهد بتحقيق أهدافه    الزفير يكشف سرطان الرئة    أمير الباحة يكلف " العضيلة" محافظاً لمحافظة الحجرة    تركيا.. طبيب «مزيف» يحول سيارة متنقلة ل«بوتوكس وفيلر» !    مركز عتود في الدرب يستعد لاستقبال زوار موسم جازان الشتوي    عبدالله بن بندر يبحث الاهتمامات المشتركة مع وزير الدفاع البريطاني    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مشروع مركز ترجمة جامعة الملك فيصل في مراحله الأخيرة
نشر في اليوم يوم 10 - 03 - 2017


تتواصل الأعمال الإنشائية بوتيرة عالية في مقر مركز الترجمة والتأليف والنشر بجامعة الملك فيصل بالأحساء، والتي باتت في مراحلها الأخيرة. ويعد المركز جهة علمية فنية إدارية مختصة تتولى مهمة الإشراف ومتابعة الأعمال العلمية المؤلفة والمترجمة، وذلك من خلال تجميعها وإرسالها للجهات المعنية لإقرارها وتحكيمها (المجلس العلمي)، ثم يضطلع المركز بدوره من خلال مراجعتها لغويا وتحريرها علميا، وصفها ثم طباعتها ونشرها، إضافة إلى عقد المؤتمرات والندوات العلمية والمشاركة فيها في مجال الترجمة والتأليف والنشر داخل المملكة وخارجها. وأوضح مدير مركز الترجمة والتأليف والنشر بالجامعة د. إبراهيم المحبوب، أن المركز أنشئ بقرار من مجلس الجامعة إدراكا من الجامعة لدور الترجمة والتأليف والنشر في النهضة العلمية، ويتبع من الناحية التنظيمية وكيل الجامعة للدراسات العليا والبحث العلمي، ويهدف إلى تشجيع حركة التأليف والترجمة وتعضيد صناعة الكتاب داخل الجامعة وخارجها وتحفيز أعضاء هيئة التدريس بالجامعة إلى التأليف والترجمة في مجال تخصصاتهم وتوفير الكتب الدراسية والمراجع العلمية المنهجية الحديثة لتكون في متناول الطلبة والباحثين، وكذلك المساهمة في نشر المعلومات المختلفة كالرسائل العلمية والبحوث والمؤلفات والمراجع العامة والترجمات والتحقيقات والموسوعات العلمية والمعاجم والكشافات وتشجيع حركة الترجمة بالجامعة والمجتمع ونقل العلوم والمعارف المفيدة المكتوبة باللغات الأجنبية إلى العربية، وتشجيع ودعم حركة التعريب ووضع المصطلحات العلمية باللغة العربية والاستفادة من تطبيقات الحاسب الآلي أو أعمال الترجمة من خلال ربط المركز بشبكات الإنترنت، وكذلك التعاون والتنسيق بين المركز والمؤسسات العلمية المشابهة على المستويين المحلي والعالمي. وتطرق إلى أن الخدمات المقدمة من المركز للكادر الأكاديمي بالجامعة مجانية، مشيرا إلى أن المركز يعد رافدا مهما للأكاديميين الراغبين في ترجمة أو تأليف أو نشر أطروحاتهم وأفكارهم العلمية.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.