قبضة الخليج تبحث عن زعامة القارة الآسيوية    6 فرق تتنافس على لقب بطل «نهائي الرياض»    ناتشو: كنا على ثقة أننا سنفوز على النصر    القبض على (4) مخالفين في عسير لتهريبهم (80) كجم "قات"    وفد طلابي من جامعة الملك خالد يزور جمعية الأمل للإعاقة السمعية    أمير المنطقة الشرقية يرعى الأحد ملتقى الممارسات الوقفية 2024    بمشاركة 25 دولة و 500 حرفي.. افتتاح الأسبوع السعودي الدولي للحِرف اليدوية بالرياض غدا    مدرب الفيحاء يشتكي من حكم مباراة الأهلي    استقالة مارتينو مدرب إنتر ميامي بعد توديع تصفيات الدوري الأمريكي    بحضور وزير الثقافة.. «روائع الأوركسترا السعودية» تتألق في طوكيو    أوكرانيا تطلب أنظمة حديثة للدفاع الجوي    أمانة الشرقية تقيم ملتقى تعزيز الامتثال والشراكة بين القطاع الحكومي والخاص    رحلة ألف عام: متحف عالم التمور يعيد إحياء تاريخ النخيل في التراث العربي    محافظ عنيزة المكلف يزور الوحدة السكنية الجاهزة    دوري روشن: التعادل الايجابي يحسم مواجهة الشباب والاخدود    الهلال يفقد خدمات مالكوم امام الخليج    المملكة توزع 530 قسيمة شرائية في عدة مناطق بجمهورية لبنان    اعتماد معاهدة الرياض لقانون التصاميم    منتدى المحتوى المحلي يختتم أعمال اليوم الثاني بتوقيع 19 اتفاقية وإطلاق 5 برامج    «الصحة الفلسطينية» : جميع مستشفيات غزة ستتوقف عن العمل    «طرد مشبوه» يثير الفزع في أحد أكبر مطارات بريطانيا    انطلاق مهرجان الحنيذ الأول بمحايل عسير الجمعة القادم    فيتنامي أسلم «عن بُعد» وأصبح ضيفاً على المليك لأداء العمرة    هل يعاقب الكونغرس الأمريكي «الجنائية الدولية»؟    شقيقة صالح كامل.. زوجة الوزير يماني في ذمة الله    «الأرصاد»: أمطار غزيرة على منطقة مكة    «الزكاة والضريبة والجمارك» تُحبط 5 محاولات لتهريب أكثر من 313 ألف حبة كبتاجون في منفذ الحديثة    الرعاية الصحية السعودية.. بُعد إنساني يتخطى الحدود    فريق صناع التميز التطوعي ٢٠٣٠ يشارك في جناح جمعية التوعية بأضرار المخدرات    الذهب يتجه نحو أفضل أسبوع في عام مع تصاعد الصراع الروسي الأوكراني    الملافظ سعد والسعادة كرم    "فيصل الخيرية" تدعم الوعي المالي للأطفال    الرياض تختتم ورشتي عمل الترجمة الأدبية    رواء الجصاني يلتقط سيرة عراقيين من ذاكرة «براغ»    «السقوط المفاجئ»    حقن التنحيف ضارة أم نافعة.. الجواب لدى الأطباء؟    إجراءات الحدود توتر عمل «شينغن» التنقل الحر    «استخدام النقل العام».. اقتصاد واستدامة    «بازار المنجّمين»؟!    مسجد الفتح.. استحضار دخول البيت العتيق    الثقافة البيئية والتنمية المستدامة    عدسة ريم الفيصل تنصت لنا    المخرجة هند الفهاد: رائدة سعودية في عالم السينما    تصرفات تؤخر مشي الطفل يجب الحذر منها    ترمب المنتصر الكبير    وزير الدفاع يستعرض علاقات التعاون مع وزير الدولة بمكتب رئيس وزراء السويد    5 مواجهات في دوري ممتاز الطائرة    فعل لا رد فعل    إنعاش الحياة وإنعاش الموت..!    رئيس مجلس أمناء جامعة الأمير سلطان يوجه باعتماد الجامعة إجازة شهر رمضان للطلبة للثلاثة الأعوام القادمة    إطلاق 26 كائنًا مهددًا بالانقراض في متنزه السودة    محمية الأمير محمد بن سلمان الملكية تكتشف نوعاً جديداً من الخفافيش في السعودية    "التعاون الإسلامي" ترحّب باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة التعاون معها    استضافة 25 معتمراً ماليزياً في المدينة.. وصول الدفعة الأولى من ضيوف برنامج خادم الحرمين للعمرة    أمير الرياض يرأس اجتماع المحافظين ومسؤولي الإمارة    أمير الحدود الشمالية يفتتح مركز الدعم والإسناد للدفاع المدني بمحافظة طريف    أمير منطقة تبوك يستقبل سفير جمهورية أوزبكستان لدى المملكة    سموه التقى حاكم ولاية إنديانا الأمريكية.. وزير الدفاع ووزير القوات المسلحة الفرنسية يبحثان آفاق التعاون والمستجدات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



افتتاح مؤتمر أبوظبي الدولي للترجمة تحت عنوان “الترجمة وآفاق اللحظة الراهنة”
نشر في الشرق يوم 01 - 04 - 2012

افتتح الأحد مؤتمر أبوظبي الدولي للترجمة تحت عنوان “الترجمة وآفاق اللحظة الراهنة” في إطار معرض الكتاب، بحضور عدد كبير من المترجمين ومن الناشرين المحليين والعرب والأجانب.
وافتتح المؤتمر مدير عام هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة مبارك المهيري الذي ألقى كلمة أكد فيها على “أهمية الترجمة في التواصل مع الآخر، وكأساس للارتقاء في الوطن والمواطن”، مشدداً على “أهمية الترجمة ومعرفة الآخر في التنمية البشرية”.
إلى ذلك، تحدث جمعة القبيسي، مدير دار الكتب الوطنية، ومدير معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مشيراً إلى أن “مشروع كلمة” التابع لهيئة السياحة والثقافة يقف وراء تنظيم هذا المؤتمر في دورته الأولى، بهدف الاستفادة من التجارب، وطرح المعضلات التي تواجه الترجمة في العالم العربي وتحديد رؤية شاملة في تطوير مشاريع الترجمة”.
ومن جهته، أكد علي بن تميم مدير “مشروع كلمة” لوكالة فرانس برس أن “التجربة التي تم خوضها طوال الأعوام السابقة من عمر المشروع كانت مؤاتيه لانعقاد أول مؤتمر دولي للترجمة في أبوظبي بعدما حددت رؤية للإشكالات والنجاحات التي نواجهها في هذا المجال”.
ويناقش المشاركون في المؤتمر محاور عدة هي “حركة الترجمة من العربية وإليها.. من الموروث إلى الراهن”، و”الترجمة والهوية الوطنية”، و”تحديات الترجمة.. النشر والتوزيع والتمويل”، و”ثقافة الطفل والناشئ العربي: الواقع والآفاق”، و”الترجمة الأدبية: المشكلات والمقترحات”.
ومن بين المشاركين في المداخلات من خلال أبحاث وأوراق تعبر عن رؤيتهم لهذه المحاور، نذكر عز الدين عناية وسعيد الأيوبي، وجان جبور، وثائر ديب، والمترجم الشهير عن الإسبانية صالح علماني، ورضوان السيد، وفيليب كندي، وحسن ناظم، وذكر الرحمن، وجمال الشحي، ومحمد رشاد، إلى جانب آخرين.
أ ف ب | أبوظبي


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.