أكدت كاتبة مسلسل «لعبة المرأة رجل» سارة العليوي، أن المسلسل لم يتضمن مشاهد مسيئة للمجتمع ولم يكن خادشاً للحياء، إذ حقق نسبة مشاهدة عالية، ونجح نجومه في تجسيد الشخصيات التي يؤدونها. وقالت في تعقيب على ما نشرته «الحياة» بعنوان مسلسل «لعبة المرأة رجل» مستنسخ: «من وجهة نظري الواضحة والصريحة، وحتى لا ندخل في تأويل الكلمات، المسلسل غير مستنسخ وله فرادته وهويته الخاصة، وقد تتشابه بيئة الشخصيات ولكن الموضوع والمعاجلة والطرح مختلف تماماً، أما بخصوص ندرة الممثلات السعوديات في العمل، فهذا لا يتحمل وزره المسلسل وإنما واقع الدراما السعودية حالياً، ولكن يعوض هذا النقص وجود ممثلات من الخليج والعرب وهن يقمن بعملهن»، مؤكدةً أن الأعمال الفنية الناجحة تثير الاهتمام والكثير من الجدل، وهذا حصل في «لعبة المرأة رجل». وأضافت: «أما ما ورد على لساني حول اختلافات بين الرواية والعمل الدرامي فهو طبيعي في كل الأعمال التي تم اقتباسها من أعمال أدبية، وبطبيعة الحال لن يكون العمل الدرامي طبق الأصل من العمل المقتبس عنه، فلكل فن خصوصيته ولو أني كنت أؤكد أن جميع المفاصل الأساسية كانت مطابقة لروايتي ولم أعترض على الخطوط المضافة لمصلحة العمل، لكن لي بعض التحفظات على تنفيذ بعض التفاصيل». وتابعت: «في ما يخص ربط حديثي بالانتقادات على العمل فأنا أرد عليها، وأوضّح وجهة نظري كوني مؤلفة المسلسل، فيما لا علاقة لي بما يقوله الناس عن العمل حتى لو هاجموه لأنه رأيهم، لكنني أؤكد أن المسلسل لم يكن خادشاً ومسيئاً كما صوّره البعض». وأشادت بالممثلة ميساء مغربي على وقفتها معها في تحويل روايتها إلى عمل درامي بقولها: «ميساء فنانة مميزة، ولها باع طويل في الدراما السعودية، من خلال عدد من الأعمال التي حققت نجاحاً كبيراً، ووقفت إلى جانب عدد من المواهب السعودية، وذلك من خلال إسناد أدوار رئيسية لهم في مسلسل لعبة المرأة رجل».