ظل الريف موضوعاً أثيراً في الأدب الروسي، حتى في العهد الشيوعي، وكأن الايديولوجيا الشيوعية منعت تشكل المدينة فالعلاقات بقيت أفقية بين أفراد المجتمع وشاقولية بين المجتمع والسلطة. في رواية «القرية» (ترجمة فؤاد مرعي – إصدار وزارة الثقافة في دمشق) يرصد إيفان بونين بدقة يمكن نسبها إلى المدرسة التسجيلية ممزوجة بالمدرسة الطبيعية حياة الفلاحين الفقيرة على خلفية سياسية واجتماعية إطارها انهيار نظام القنانة الإقطاعي وانتهاء عصر العبودية الإقطاعي في لحظة انكساره، والانقلاب الصناعي الرأسمالي في أوائل القرن التاسع عشر ومطلع القرن العشرين في روسيا القيصرية. الفقر والبرد وتأثيرهما في الجماعة الروسية الريفية هما بطلا هذه الرواية. البطولة في القصة هي للبيئة واثر اللقمة والرغيف على المجتمع، فالشخصيات تنزل إلى الدرجة الثانية وليس فيها حبكة أو صراع درامي ولهذا وصفت القصة من قبل النقاد الروس بالجفاف وبأنها «أقدار تنتظم فيها الشخصيات بلا حول». الرواية مقسمة على ثلاثة فصول. الفصل الأول يقدم صورة عن الأخوين كراسوف هما كوزما وتيخون. يصعد تيخون إلى رتبة إقطاعي باستيلائه على مزرعة نبيل مفلس فمثل النقيض للاقطاعي النبيل الذي مجّده بونين. أما أخوه كوزما فيبقى راعياً في الريف، طامحاً إلى كتابة الأشعار الشعبية وتطوير ادواته الى تدوين القصص. وحولهما تتشكل لوحات لشخصيات متناثرة مثل الطباخة التي يعاشرها تيخون من غير أن ينجب ولداً فزوجته لا تنجب سوى الأولاد الميتين وعشيقته الطباخة تقتل الأولاد في نومها الثقيل. تمتد عين السرد إلى الجيران والأصحاب والخدم و الخنازير والخيول في الزريبة القذرة، والطعام الرديء وتراجع الإيمان الديني والموقف من الكنسية في معمعة الفقر الطاحنة وتتناثر هنا وهنالك حكايات مثل واقعة اغتصاب تيخون لخادمته مولوديا زوجة رودكا. تتعرض مولوديا إلى اغتصاب قاس آخر من لصوص فيخشى أهل القرية على مصيرها لولا أن زوجها رودكا يموت مريضاً وتسير إشاعة قوية بأنها هي التي قتلته بالسم. وفي الفصل الثاني ينصرف السرد إلى المشهدية العريضة ومتابعة سعي الشخصية الثانية «كوزما» إلى عمل. وفي الفصل الثالث يقصد الجندي دينيسكا ابن كوزما للزواج من مولوديا في حفل بائس كل شيء فيه مستعار من ثوب العرس إلى الخيول. يقول تيخون في احدى لحظات التشكي: أرضنا خصبة لكننا نموت من الجوع! كل شيء في الرواية «بور» من الارض الى الارحام ويدفع إلى اليأس والكآبة «الصماء» كما يصفها كوزما، سوى حفل العرس الشاحب الذي تختتم به الرواية بين دينيسكا والارملة ميلوديا والذي يتعاون فيه أهل القرية وتبلغ درجة شحوبه أن الغارموشكات (آلات موسيقية روسية تشبه الاوكورديون) تعزف ثلاثة الحان مختلفة في الوقت نفسه. لا شموع سوى ثلاث شمعات يحملهما العروسان بأحذيتهما الطينية المتسخة إلى الكنيسة والشمع يقطر ذائباً على ثنايا ثوب العروس الأزرق. تتخلل الرواية التي يمكن وصفها بالوثائقية الدرامية طرائف وسخريات فلاحيه تحاول إضفاء الفرح على الحياة القاسية كما أن الرواية مشبعة بالروح الروسية والعادات الشعبية. ولد ايفان بونين في 1870 في أسرة نبيلة حلت بها الفقر. عمل في صباه موظفاً في مكتبة وإحصائياً ومدققاً لغوياً ينشر الأشعار في الصحف المحلية فنالت تقويماً ايجابياً من الماركسيين وكتب قصصاً متأثرة بأسلوب تولستوي وغوركي لاحقاً. هجرته خارج روسيا إبان نشاط الحركة الثورية حرمت الثورة من قلمه، وان كانت قصته «ارض السواد» تجسد تعاطفه مع الفلاحين الثائرين واحتجاجه على القمع القيصري. وربما كانت قصة «زاخار فووبيوف» التي تروي قصة فلاح عملاق بروح نبيلة لا يجد متنفساً لقوته المهدورة في السكر تفسر سبب إخفاق الثورة الروسية في مطلع القرن العشرين. يعتبر الدارسون قصة «سيد من سان فرانسيسكو» أهم ابداعات بونين النثرية وفيها يصور الفئة الطفيلية الأميركية الرأسمالية التي تقترن حياتها في قمة الهرم بالزيف والكذب. مال بونين في السنوات الأخيرة من حياته الى سرد نماذج من التحليل النفسي للطبائع البشرية والى تقديم أحداث بوليسية مشوقة كما في قصة «قصة مخيفة». ترجم بونين لبايرون وللونغفيللو وحصل على جائزة نوبل الاداب عام 1933. توفي في باريس في 1953 واستحدثت روسيا الاتحادية «جائزة بونين» إكراماً لتراثه وذكراه.