أمير جازان يتسلّم التقرير السنوي لشرطة المنطقة للعام 2024    المفتي العام ونائبه يتسلّمان تقرير فرع الإفتاء بالمنطقة الشرقية للعام 2024    حكاية كلمة: ثلاثون حكاية يومية طوال شهر رمضان المبارك . كلمة : القطيبة    أمير جازان يتسلم التقرير السنوي لقيادة حرس الحدود بالمنطقة للعام 2024    المياه الوطنية توزع أكثر من 15.8 مليون م3 من المياه للحرمين الشريفين    قائد القوات المشتركة يستقبل نائب قائد العمليات المشتركة الإماراتية    هيئة الصحافيين تعزز الإعلام السياحي بالطائف بورشة متخصصة    بلدية مرات تحتفل بيوم العلم السعودي    الاتحاد الأوروبي يرحّب بالبيان المشترك الصادر عن أوكرانيا والولايات المتحدة عقب اجتماعهما بالمملكة    ضبط وإتلاف 850 كيلوغرام من الأغذية مجهولة المصدر في محافظة البيضاء بالدمام    نجاح عملية تثبيت كسور العمود الفقري والحوض بتقنية الروبوت    البرلمان العربي يشيد باستضافة المملكة محادثات أمريكية-أوكرانية    16 حاضنة وأكثر من 234 بسطة وعربة طعام متنقلة بتبوك    تعليم البكيرية يحتفي بيوم العلم السعودي    أبرز العادات الرمضانية في بعض الدول العربية والإسلامية..الجزائر    رابطةُ العالم الإسلامي تُثمِّن لمجلس الوزراء شُكرَهُ لعلماء مؤتمر "بناء الجسور بين المذاهب الإسلامية"    أساليب الوقاية ضد الجرائم الإلكترونية    سوريا.. توقيف متورطين بانتهاكات "الساحل"    نظام الفصول الدراسية الثلاثة.. الإيجابيات والسلبيات على المجتمع والاقتصاد    اليمن.. الحوثيون يتوسعون بفرض الإتاوات    «الداخلية» تزين «طريق مكة» بالجائزة المرموقة    هل يوجد تلازم بين الأدب والفقر؟    السودان.. قائد الجيش يضع شروطاً صارمة للتفاوض    بعد تغلبهما على الريان وباختاكور.. الأهلي والهلال إلى ربع نهائي النخبة الآسيوية    أشادتا في بيان مشترك بمتانة الروابط وأهمية تنمية التبادل التجاري.. السعودية وأوكرانيا تستعرضان جهود تحقيق السلام الشامل    في إياب ثمن نهائي دوري أبطال أوروبا.. صراع مدريد يتجدد.. وأرسنال في مهمة سهلة    دلالات عظيمة ليوم العلم    وزير الإعلام يُكرّم الفريق المنفذ لأول عملية زراعة قلب باستخدام الروبوت في العالم    6 إستراتيجيات أمريكية ضد عصابات المخدرات في المكسيك    أمير القصيم يزور دار الرعاية الاجتماعية للمسنين في عنيزة    الأولمبية والبارالمبية السعودية تعتمد تشكيل مجالس إدارة 24 اتحاداً ولجنة ومركز التحكيم الرياضي    محرز يسجل ثنائية في فوز الأهلي على الريان    وزير الدفاع يستقبل وزير الدفاع التركي    السلمي والدباغ يزوران غرفة عمليات أجاويد ٣ بخميس مشيط    جامعة أم القرى تنظم مأدبة إفطار رمضانية للطلاب الدوليين بالتزامن مع يوم العلم    شارع الأعشى والسير على خطى محفوظ    %338 نموا بمشتركي الصناديق الاستثمارية    ثقة عالمية    الهلال يتخطى عقبة باختاكور في دوري أبطال آسيا للنخبة    بناء الجسور بين المذاهب من الحوار إلى التطبيق    وكيل محافظة الطائف يشارك أبناء جمعية اليقظة الخيرية الإفطار الرمضاني    مؤسسة الأميرة العنود تنظم ندوة "الأمير محمد بن فهد – المآثر والإرث" برعاية و حضور الأمير تركي بن محمد بن فهد    إفطار جماعي ومد لجسور التواصل    «كفو».. خارطة طريق لتسويق الأفلام الدرامية    انطلاق المنتدى الثقافي بأدبي حائل    صِدّ عنه وكأنك ماشفته!!    الفعاليات الرمضانية تشعل التنافس بين حواري بيش    2100 طالب في خدمة المحسن الصغير    7 أهداف تدخل العميد دوامة العثرات    النواخذة لقلب الطاولة أمام دهوك    وجبات للإفطار بمسجد القبلتين بإشراف هيئة تطوير    شوارع وميادين مناطق المملكة تتزين بالأعلام احتفاء بيوم العلم    «صم بصحة» واحصل على جودة حياة    أمير تبوك يستقبل رئيس مجلس بلدية معان بالمملكة الأردنية الهاشمية    العلم السعودي .. راية التوحيد.. رمز العز والفخر    قطاع ومستشفى سراة عبيدة يُفعّل حملة "صُم بصحة" وحملة "جود"    فخامة رئيس جمهورية أوكرانيا يغادر جدة    السعودية ترحب بدمج مؤسسات شمال شرق سوريا لتعزيز الاستقرار في البلاد    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



في حفلة تسليم الجائزة بالدار البيضاء . جائزة خادم الحرمين للترجمة ... عنوان مهم لاهتمام السعودية ب "الإبداع"
نشر في الحياة يوم 28 - 05 - 2009

أكد عضو مجلس إدارة مكتبة الملك عبدالعزيز العامة رئيس مجلس أمناء جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة الأمير عبدالعزيز بن عبدلله بن عبدالعزيز، أن الملك عبدالله بن عبدالعزيز يولي عناية خاصة للجائزة ولتطويرها"بوصفها أحد عناوين اهتمام المملكة العربية السعودية بالإبداع والمبدعين، وجسراً معرفياً و ثقافياً تتواصل من خلاله مع جهود الأفراد والمؤسسات في المجالات العلمية والثقافية والمعرفية المتنوعة".
وقال في حفلة تسليم جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة، أمس في الدار البيضاء:"إن قصة الترجمة على مر العصور هي قصة الإنسان في هذه المعمورة، بها ازداد البشر تقارباً، فلم يكن أمام ثقافاتهم أو حضاراتهم سبيل إلى هذا التقارب والتعارف سوى الترجمة، التي تفتح مغاليق الأبواب ولم يأفل نجم أية حضارة إنسانية إلا حين تضاءلت فيها قيمة العلم والترجمة".
وفي ختام الحفلة سلّم الأمير عبدالعزيز الفائزين جوائزهم، في حضور مستشار العاهل المغربي الدكتور عباس الجراري، ووزير الأوقاف والشؤون الإسلامية بالمغرب المدير العام لمؤسسة الملك عبدالعزيز آل سعود للدراسات الإسلامية والعلوم الإنسانية الدكتور أحمد التوفيق والمشرف العام على المكتبة فيصل بن عبدالرحمن بن معمر.
يذكر أن جائزة الترجمة الخاصة بالمؤسسات والهيئات فاز بها مركز الترجمة بجامعة الملك سعود، نظراً لجهوده وجودة أعمال الترجمة التي أنجزها والتي فاقت 300 عمل. ومنحت الجائزة الخاصة بترجمة العلوم الإنسانية من العربية إلى اللغات الأخرى للكوري تشوي يونغ كيل، أستاذ الدراسات العربية بجامعة ميونغجي بكوريا الجنوبية، عن ترجمته لكتاب"الرحيق المختوم"لمؤلفه صفي الرحمن المباركفوري في السيرة النبوية إلى اللغة الكورية. كما فاز بهذه الجائزة أستاذ الفلسفة والتراث الإسلامي بالجامعة العالمية في ماليزيا السوداني الطاهر الميساوي عن ترجمته لكتاب"مقاصد الشريعة الإسلامية"لمؤلفه الطاهر ابن عاشور إلى اللغة الإنكليزية. وحاز جائزة الترجمة الخاصة بالعلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية فايز الصباغ أستاذ علم الاجتماع الاقتصادي بالجامعة الأردنية، عن ترجمته لكتاب المؤرخ البريطاني إيريك هوبزباوم"عصر رأس المال: 1848-1875"من الإنكليزية إلى العربية، كما فاز بالجائزة السعوديان بندر ناصر العتيبي وهنية محمود أحمد ميرزا، أستاذا التربية الخاصة بجامعة الملك سعود، عن ترجمتهما لكتاب"تدريس التلاميذ ذوي الإعاقات المتوسطة والشديدة"من الإنكليزية إلى العربية. أما في مجال العلوم الطبيعية، من اللغات الأخرى إلى العربية، فقد كانت الجائزة من نصيب السوري حاتم النجدي، أستاذ الإلكترونيات والاتصالات بجامعة سوريا، عن ترجمته لكتاب"إدارة هندسة النظم"من الإنكليزية إلى العربية، بينما تم حجب جائزة الترجمة من العربية نحو اللغات الأخرى في العلوم الطبيعية.
كما عرفت هذه الدورة تخصيص مكافأة للمبرزين من المترجمين مساهمة من الجائزة في تنشيط حركة الترجمة. وتم منح مكافأة هذه الدورة للفلسطينية سلمى الخضراء الجيوسي تقديراً لجهودها المتواصلة على المستويين الفردي والمؤسساتي، في ترجمة التراث العربي ونقله إلى الناطقين بالإنكليزية، وللألماني هاندرتش هارتموت لإسهاماته الواضحة في ترجمة أجزاء من النتاج الأدبي العربي وتقديمه للمتحدثين بالألمانية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.