حين ينخر الوهن عظام حضارة من الحضارات، يهب على الفور دعاة الحفاظ على الهوية الحضارية منبّهين الى الأخطار المحدقة بالأمة. ما من شك في ان دعوى الحفاظ على هوية حضارية في زمن العولمة دعوى جديرة بالاهتمام، لكن في نفس الوقت يجب التعامل معها من منظور آخر. في العقود الاخيرة تعلو بين فينة واخرى التساؤلات بشأن مصير اللغة العربية الفصحى، وخطر اندثار هذه اللغة امام اللهجات المحلية من جهة، وامام اللغات الاوروبية، خصوصاً الانكليزية، من جهة اخرى. تعقد هنا وهناك ندوات ومؤتمرات للتباحث في هذه القضية والتنبيه اليها لوضع تصورات للحفاظ على العربية كلغة أم. ولكن، هنا بالضبط تكمن المفاوقة. فالحديث عن العربية كلغة أم خطأ تتأسس عليه تصورات خاطئة لا يمكن ان تضع حلولا لهذه القضية الشائكة. فهذا الحديث فيه خلط بين عربيتين، واحدة محكية وواحدة مكتوبة فصحى. والمكتوبة ليست لغة اماً بأي حال في أي من المجتمعات العربية. انها لغة اخرى ثانية يتم اكتسابها بالدراسة. ان لاتينية العرب التي يحاول القائمون عليها عدم تطويعها لمجاراة العصر، تبقى بعيدة عن ألسن الناس في الشارع والبيت، في السينما والمسرح والتلفزيون وحتى في المدرسة. هذه الازدواجية المقيتة بين اللغتين، المحكية والمكتوبة، لا يمكن الا ان تؤثر على حال الاجيال العربية عموماً منذ نعومة اظفارها، أي منذ مرحلتها الابتدائية والثانوية من المحيط الى الخليج، ما ينعكس في نهاية المطاف في الفقر التعبيري لديها. لهذا السبب نرى ان الطلبة العرب يجدون صعوبة كبيرة في التعبير، بما يسمونه خطأ لغتهم الأم، عن انفسهم، عن افكارهم وعن كل شيء في مجالات حياتهم. هذه الازدواجية غير قائمة في اللغات الاخرى. في الانكليزية، مثلا، انت تقرأ وتكتب وتسمع وتتكلم نفس اللغة، ما يجعل امكانية الحوار مع ذاتك ومع غيرك متاحة ومطواعة الى ابعد الحدود. بينما انت في العربية تسمع لغة واحدة في الشارع الذي تقطن فيه، وتقرأ لغة اخرى في كتاب او صحيفة، وتكتب بلغة هي العربية الفصحى، لغة الكتاب والصحيفة غير الدارجة على السن الناس. لهذه الحال من الفصام اللغوي ابعاد معرفية خطيرة تنضاف الى سائر حالات الاصولية الحضارية التي يتم غرسها في الاجيال العربية طوال قرون. ويمكن وصف حال الفرد العربي بانها مبنية من طبقات فوق طبقات من حدود الكبت التي لا يمكن تخطيها. أولا، حد اللغة المقدسة الذي لا يمكن تخطي قواعده ونحوه، وثانياً، حد السلطان المنبني اصلاً على هذه التركيبة الابوية القبلية العربية، وهو حد لا طريق الى تخطيه بأي حال. واذا اخذنا بنظر الاعتبار وضع الأمية المتفشي في العالم العربي، وهو وضع يخدم في النهاية هاتين الاصوليتين، اللغوية والاجتماعية، فإن الامر يبدو اكثر تعقيداً مما يعتقد البعض. ومن هنا، تتحول دعوى التحرر من هذه الاصوليات الى انتقال الى لغات اخرى غير العربية، حيث يشعر الفرد فيها بحرية التفكير والتعبير والكتابة مباشرة وصراحة دون قيود تفرضها عليه قداسات لا تتمشى مع حركة المجتمعات المتحضرة. من اجل تحرير اللغة العربية من قيودها يجب اولاً تحرير الانسان العربي من كل الاغلال التي تكبله، بدءاً بالبيت، ثم في المجتمع الاوسع، فكرياً واجتماعياً وسياسياً. فلا يمكن ان يتحسن وضع العربية دون تحسين وضع الفرد العربي. وان لم يتم ذلك فما من شك في ان الاجيال العربية ستهجر اللغة العربية وكل ما تمثله من قداسات واصوليات، وستنال هذه الاجيال، المهاجرة لغوياً، حرياتها بلغات اخرى. اما دعوى الابقاء على العربية لغة حية فيجب ان تبدأ من دعوى القضاء على الأمية العربية، بدءاً بالمرأة والأم العربية. فكلما ازدادت اللغة لدى الأم العربية غنى وحرية، نشأ انسان عربي جديد بلغة حية غنية ومتحررة.