لا يبذل المتأمل في رفوف المكتبات ومعارض الكتب كبير جهد لكي يلاحظ الأحجام المتضخمة للكتب الصادرة باللغة العربية، رواية كانت أم شعرا أم متابعات فكرية ونقدية مختلفة. وإذا كانت بعض الموضوعات التي يتناولها المفكرون والنقاد بالدرس والتحليل تستوجب نوعا من الاستفاضة والشروح المطولة، فإن الأمر يصبح نافرا وباعثا على الاستغراب حين يتعلق بالإبداع الأدبي ولو تفاوتت وأساليبه ومقارباته. فما يصح على الرواية لا يصح على الشعر، وما يصح على فن السيرة لا يصح على القصة القصيرة أو الشذرات التأملية والرؤيوية. ذلك أن لغة الرواية تحتمل الكثير من الوصف والسرد وتعقب الوقائع والأحداث التي تمنعها الحبكة الناجحة من إصابة القارئ بالملل، بحيث يمكن له أن يتابع حتى السطر الأخير قراءة العديد من الأعمال الطويلة لكتاب من طراز نجيب محفوظ وحنا مينه وعبدالرحمن منيف وجبرا إبراهيم جبرا وغيرهم. ومع ذلك، فإننا كقراء نشعر بوطأة الإطالة وثقل «المطمطة» الزائدة في العديد من الأعمال. كأن بعض كتابنا يرون إلى الكم بوصفه موازيا للكيف ومعبرا عن قيمة العمل وأهميته، متناسين أن روايات قصيرة من طراز «الجميلات النائمات» و«البحيرة» للياباني ياسوناري كاواباتا وروايات مماثلة مثل «قصة موت معلن» و«حكاية بحار غريق» لماركيز تضاهي في قيمتها الإبداعية والجمالية أكثر الروايات إفاضة وإطالة. على أن الأمر يصبح مع الشعر أكثر فداحة وخطورة على العمل، خصوصا أن الشعر في الأساس هو فن التكثيف والاختزال والإضمار، بحيث اعتبر لغة داخل اللغة وتقشيرا للكلام من حمولته الزائدة. وإذا كان بالأمر المبرر أن يكون الكلام في الأعمال العلمية والنقدية على قدر المعنى، فإن الأمر لا ينسحب على الشعر، حيث كل عبارة قصيرة تنفتح على احتمالات كثيرة من التأويلات، وحيث كل قارئ قادر على استيلاد نصه الذي يريد من داخل النص الأول. ولم يغفل العرب الأقدمون التأكيد على كثافة اللغة الشعرية وحمايتها من الحشو والإطالة والتكرار، بما عبر عنه أوضح تعبير بيت البحتري المعروف «والشعر لمح تكفي إشارته/ وليس بالهذر طولت خطبه». لذلك فإن المرء يقف حائرا إزاء بعض الشعراء المحدثين الذين تربو بعض مجموعاتهم على ألألف والألفي صفحة، والذين يعتز بعضهم بأنه كتب أطول قصيدة عربية، كما لو أن الإطالة هي معيار الجودة لا الجدة والعمق والإضافة الجمالية. إن الشعر في بعض وجوهه ليس استسلاما للغة واستمراء لهذياناتها الفائرة، بقدر ما تكمن قيمته في قدرة المشتغلين به على مقاومة إغراء اللغة ونهرها الجارف بحثا عن اللقى النادرة التي تلمع وسط غثاء المعاجم ووحولها الكدرة. ومع أن الإطالة لا تعيب الروايات والأعمال السردية بقدر ما تعيب الشعر، فإن روائيا عظيما من وزن مارسيل بروست لم ينج من السهام الحادة التي سددها إليه الكاتب الفرنسي المتمرد سيلين، حين علق على روايته المعروفة «البحث عن الزمن الضائع» قائلا بشيء من الخبث «الحياة قصيرة جدا وبروست طويل أكثر مما يجب».