وقعت مكتبة الملك فهد الوطنية اتفاقية مع الاتحاد الدولي لجمعيات ومؤسسات المكتبات (الإفلا)، لترجمة «المتطلبات الوظيفية للسجلات الببليوجرافية التقرير النهائي» إلى اللغة العربية مما سيضمن لها الدخول بشراكة مع مكتبات دولية لتجريب تطبيق القواعد الجديدة للفهرسة والمعروفة بوصف المصادر وإتاحتها (RDA) كما سيسجل لها السبق على المستوى العربي في هذا المجال، وستقوم المكتبة بنشره في كتاب مستقل، إضافة إلى إتاحته للتصفح في الموقع الرسمي للاتحاد العالمي. وأوضح أمين مكتبة الملك فهد الوطنية المكلف محمد بن عبدالعزيز الراشد، أن مشروع الترجمة متعلق بقوانين وإجراءات تسجيل المعلومات الخاصة بأوعية المعلومات والتي من ضمنها الكتب والوثائق والأقراص المضغوطة والمواقع الإلكترونية، مضيفا أن المشروع سيتيح للباحث الوصول إلى معلومات كاملة في بحثه، وأشار إلى أن ترجمة المتطلبات والتي يطلق عليه (فربر) (FRBR) يمثل نموذجا تصوريا للعالم الببليوجرافي الذي يشتمل على البيانات التي ترغب المكتبة في إتاحتها للمستفيدين، وذلك من أجل النمو المستمر للنشر والإنتاج الفكري، وهو يمثل البيئة الجديدة للمكتبات والتي بموجبها ستتحول أغلب المكتبات من العمل بقواعد الفهرسة الأنجلو أمريكية (AACR2) إلى معيار وصف وإتاحة المصادر أو ما يطلق عليه (RDA).