صدر للشاعر السعودي رائد أنيس الجشي ترجمة إيطالية لديوانه الصادر باللغة الانجليزية «النورس الدامي»، وذلك عن دار «كوتشينو دي ستيلا» ببولونيا الإيطالية بعد ساعات قليلة من صدور النسخة الصربية لذات العمل، ولكن في بلجراد التي تبنى ترجمتها دار «ألما» للنشر والتوزيع في بلجراد. يذكر ان الديوان الانجليزي ذاته قد صدر عام 2014، فيما تم اختياره عام 2015 من قبل جامعة أيوا الأمريكية ليكون ضمن منهج الادب الدولي المعاصر ويدرس بكليتين مختلفتين بها، فيما ترجمت عدة نصوص منه للغات مختلفة كالهندية والتركية والاسبانية والصينية والفلبينية، ونشر بصحف ودوريات ادبية متخصصة.