أمير الرياض يرفع الشكر والتقدير للقيادة الرشيدة على إطلاق مشروع قطار الرياض    الهيئة الملكية لمدينة الرياض تعلن مواعيد تشغيل مسارات قطار الرياض    الجوع يفتك بغزة.. و«الأونروا»: الفلسطينيون يأكلون من النفايات    الاتحاد الآسيوي يعلن فتح تحقيق في احداث مباراة السد والهلال    صالح الداوود مديراً للأخضر    كيف قادت السعودية مستقبل الرياضة عالميًا؟    مجلس شؤون الأسرة يرعى كرياثون "الإبداع في الأسرة"    وزير الثقافة يوجه بتمديد معرض "بنان" حتى 30 نوفمبر الجاري    ميقاتي يحذر النازحين من العودة السريعة.. وإسرائيل تعلن اعتقال 4 من حزب الله    تحديث لبعض أنظمة أبشر    جامعة الأميرة نورة تُنظِّم لقاء "فتح أبواب جديدة وآفاق واسعة للمعرفة والتعلُّم"    طريف تسجّل أدنى درجة حرارة بالمملكة    خادم الحرمين يدعو إلى إقامة صلاة الاستسقاء في جميع أنحاء المملكة يوم غدٍ الخميس    أمير تبوك يستقبل رئيس وأعضاء اللجنة الوطنية لرعاية السجناء والمفرج عنهم بالمنطقة    أمير تبوك يقف على المراحل النهائية لمشروع مبنى مجلس المنطقة    الخريف: الصندوق الصناعي اعتمد مشاريع بقيمة 12 مليار ريال في 2024    الجاسر: قطاع النقل حقق نسبة نمو 17% منذ إطلاق الاستراتيجية الوطنية    وزير الرياضة : 80 فعالية عالمية زارها أكثر من 2.5 مليون سائح    رئيس مجلس الشيوخ في باكستان يصل المدينة المنورة    "أنا المدينة".. تجربة واقع افتراضي تنقل الزوار إلى العهد النبوي    نائب وزير الصحة يستعرض إنجازات "مستشفى صحة الافتراضي" ضمن ملتقى ميزانية 2025    "سلمان للإغاثة" يوقع اتفاقية لتشغيل مركز الأطراف الصناعية في مأرب    أمير تبوك يقف على المراحل النهائية لمشروع مبنى مجلس المنطقة    شراكة تعاونية بين جمعية البر بأبها والجمعية السعودية للفصام (احتواء)    "الأونروا" تحذّر من وصول الجوع إلى مستويات حرجة في غزة    توقيع مذكرة لجامعة الملك خالد ووزارة الموارد البشرية والتنمية الاجتماعية    المملكة تشارك في اجتماعات الدورة ال29 لمؤتمر الدول الأطراف لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي    هيئة تطوير محمية الإمام تركي بن عبدالله الملكية ترصد ممارسات صيد جائر بالمحمية    استقرار الدولار الأمريكي قبيل صدور بيانات التضخم    عامان للتجربة.. 8 شروط للتعيين في وظائف «معلم ممارس» و«مساعد معلم»    في دوري يلو .. تعادل نيوم والباطن سلبياً    السعودية وروسيا والعراق يناقشون الحفاظ على استقرار سوق البترول    «فقرة الساحر» تجمع الأصدقاء بينهم أسماء جلال    وصول الطائرة الإغاثية ال24 إلى بيروت    التعاون والخالدية.. «صراع صدارة»    7 مفاتيح لعافيتك موجودة في فيتامين D.. استغلها    أنشيلوتي: الإصابات تمثل فرصة لنصبح أفضل    الزلفي في مواجهة أبها.. وأحد يلتقي العين.. والبكيرية أمام العربي    مشاعر فياضة لقاصدي البيت العتيق    الدفاع المدني: استمرار هطول الأمطار الرعدية على معظم مناطق المملكة    معاطف من حُب    الدكتور عصام خوقير.. العبارة الساخرة والنقد الممتع    جذوة من نار    لا فاز الأهلي أنتشي..!    كثفوا توعية المواطن بمميزاته وفرصه    هؤلاء هم المرجفون    «هاتف» للتخلص من إدمان مواقع التواصل    هنآ رئيس الأوروغواي الشرقية.. خادم الحرمين الشريفين وولي العهد يعزيان القيادة الكويتية    شركة ترفض تعيين موظفين بسبب أبراجهم الفلكية    اكتشاف علاج جديد للسمنة    السعودية رائدة فصل التوائم عالمياً    «السلمان» يستقبل قائد العمليات المشتركة بدولة الإمارات    مناقشة معوقات مشروع الصرف الصحي وخطر الأودية في صبيا    أهمية الدور المناط بالمحافظين في نقل الصورة التي يشعر بها المواطن    "سلمان للإغاثة" يوقع مذكرة تفاهم مع مؤسسة الأمير محمد بن فهد للتنمية الإنسانية    حقوق المرأة في المملكة تؤكدها الشريعة الإسلامية ويحفظها النظام    زاروا المسجد النبوي ووصلوا إلى مكة المكرمة.. ضيوف برنامج خادم الحرمين يشكرون القيادة    نوافذ للحياة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ترجمة 13 رواية عربية إلى الصينية
نشر في اليوم يوم 31 - 08 - 2004

بدأ الاتحاد العام للأدباء العرب تحقيق ما وعد به حول قيامه بترجمة 100 رواية عربية الى 6 لغات عالمية هي: "الانكليزية، والفرنسية، والاسبانية، والصينية، والألمانية، والروسية".
وقد اتفق النقاد العرب على ان الروايات المختارة هي الأهم والاكثر حضوراً وشعبية خلال القرن العشرين.
وكانت الخطوة الاولى ترجمة ثلاث عشرة رواية الى اللغة الصينية صدرت في خمسة كتب الاول : "الطريق إلى الشمس"، رواية لعبد الكريم ناصيف من سورية، و "الرجع البعيد" رواية فؤاد التكرلي من العراق، و"الخبز الحافي" رواية محمد شكري من المغرب، والكتاب الثاني ( حكاية زهرة) رواية حنان الشيخ لبنان (موسم الهجرة الى الشمال) رواية الطيب صالح من السودان (حدث ابو هريرة ..قال) رواية محمود المسعدي تونس والكتاب الثالث توجد ثلاث روايات هي حب في المنفى رواية بهاء الطاهر مصر ,( وسمية تخرج من البحر) راية ليلى العثمان الكويت (الكتاب الثالث الابن) رواية د. غازي القصيبي من السعودية.الكتاب الرابع توجد ثلاث روايات هي (جسر بنات يعقوب) حسن حميد فلسطين , (سلطانة) رواية غالب هلسا الاردن , (الرهينة) رواية زيد مطيع دمج اليمن .وفي الكتاب الخامس المجوس "رواية ابراهيم الكوني ليبيا".
وقال الدكتورعلي عقلة عرسان الامين العام للاتحاد العام للأدباء والكتاب العرب في تصريح خاص ل(اليوم ) أن هذا المشروع على الرغم من تكاليفه المالية الباهظة حوالي ( 40) ألف دولار أمريكي وصعوبة التعامل مع المترجمين ودور النشر، وظروف الطباعة الا ان الاستمرار فيه يعد مهمة وطنية قومية لخدمة الثقافة والابداع العربي لان العرب ولاول مرة يترجمون آدابهم وفق معاييرهم هم لا وفق أهواء الآخرين.وان هذا المشروع سيحقق نقلة نوعية في التبادل الثقافي ما بين الآداب المكتوبة باللغة العربية والآداب الأجنبية التي استقبلت بلغتها الانتاج الابداعي العربي وان توفر أكثر من مئة رواية عربية مترجمة الى ست لغات عالمية ستكون لها دلالات ثقافية على صعيد تلاقي الثقافات لا تصارعها او تصادمها .وطالب الامين العام للاتحاد العام للأدباء والكتاب العرب من وزارات الثقافة العربية ان تساهم في الدعم المادي للمشروع لان هناك الكثير من الروايات التي ترجمت الى اللغة الروسية وتنتظر الدعم المادي لنشرها.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.