أصدرت دار الكتب الوطنية في هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة، الترجمة العربية من كتاب "مغامرات مع لورنس في جزيرة العرب" الذي وضعه الرحالة الأمريكي لويل توماس. الكتاب صادر عن سلسلة رواد المشرق العربي المخصصة لنقل كتابات الرحالة الأجانب عن المشرق إلى العربية. يحتوي الكتاب على مقدمة و33 فصلا، إضافة إلى تمهيد عن المؤلف والكتاب بقلم المترجم الدكتور أحمد إيبش، الذي يذكر أن الكتاب يترجم أول مرة إلى العربية، بعد أن نشرت مذكرات لورنس العرب "ثورة في الصحراء" بترجمة رصينة، ويقول إيبش: "إن الكتاب يروي - بقالب شائق ولغة ممتعة سلسة - كيفية التقائه لورنس في القدس بعد ما سمع عنه كثيرا من الأقوال التي غدت بمنزلة الأساطير، فقرر أن يرافقه في كثير من حملاته لنسف القطارات وقتال الجيش التركي في شمال جزيرة العرب وجنوبي سوريا". الجدير ذكره أن المترجم درسَ التاريخ في الجامعة الأميركية في بيروت، وفي جامعتي بوغازيجي وأورطا دو في إسطنبول وأنقرة، إضافة إلى دراسته التاريخ السّياسي في جامعةِ فريدريش ألكساندر بألمانيا، ويجيد سبع لغات أجنبية، ويترجم عن 14 لغة.