عندما أمرّ على مفردة وأقول عنها إنها مُعربة، مما يعني أنها غير عربية المنشأ، وورد ذكرها في التنزيل الحكيم، يرى عدد من القراء أن فيما أوردت تجاوزاً أو تناسياً للآية الكريمة (قرآنا عربيا). وأحرص دائما على إيراد ما هو متاح ومتفق عليه فقد قال البيضاوي في قوله تعالى في سورة الدخان الآية 53 (يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ). السندس ما رق من الحرير، والإستبرق ما غلظ منه معرب استبره قال جفري : وهذا من الألفاظ القليلة التي اعترف المسلمون أنها مأخوذة من الفارسية وعزاه السيوطي في الإتقان وفي المزهر حكاه فيه الأصمعي وإلى السجستاني في غريب القرآن وإلى الجوهري في الصحاح وإلى كتاب الرسالة للكندي وإلى ابن الأثير في النهاية، قال وبعضهم يقول إنه لفظ عربي مأخوذ من البرق بعض الكلمات المستعملة في لهجتنا المحلية الدارجة جاءت من الخارج. تركيا، إيران، إيطاليا. أدرجتُ بعضها لأشير إلى أنها لم تدخل مع ميكانيكا الآلة فقط، بل كنا نتداولها، أو بالأحرى لا نعرف تسمية أخرى. المفردات كثيرة ولكنني ركزت على مفردات ذات صلة أقل بالمخترعات الحديثة، وقصدي الوصول إلى كون اللغة الشعبية أخذت ما تحتاجه من مفردات خاصة بالحياة العادية (قبل السيارة والآلة) الواردة إلينا من الغرب. وأدرج هنا مفردات شعبية جاء أصلها من بلاد غير عربية مجاورة. أما المفردات الفصحى التي أعطتها العربية للغات أخرى فهي كثيرة جدا، وحوتها كتب. وأدرج هنا أدناه بعض المفردات الشعبية (العامية). استمارة: كلمه تركية. باغه: كلمة تركية تعني بلاستيك. بفته: كلمة هندية تعني القماش الأبيض. بخت: كلمة فارسيه تعني الحظ. بس: كلمة فارسية تستعمل للإسكات أو: كفاية. بشت: كلمة فارسية تعني المشلح. بهار: كلمة هندية تعني بلاد الهند، أو ابازير. تجوري: كلمة هندية تعني الخزنة. أو أنها من الإنجليزية: تريشوري. تريك : كلمة لاتينية تعني المصباح. توله: كلمة هندية تعني عياراً للوزن. تاوه: كلمة تركية تعني المقلاة. خاشوقه: كلمة تركية تعني الملعقة. خيشه : كلمة فارسية تعني كيسا من القماش. خِبِل: كلمة فارسية وهو خفيف العقل. دربيل : كلمة تركية معناها تقريب البعيد. دروازة: كلمة هندية تعني البوابة. دريشه: كلمة فارسية تعني نافذة. دسته: كلمة فارسية تعني حزمة.. ديرم : كلمة هندية تعني صبغة الرمان. ريغه : كلمة فارسية تعني خليط الماء والطين. ويعرفها أهل نجد بأنها تراب ناعم. زلطة: كلمة إيطالية تعني خلط الخضروات في إناء . زوليه: كلمة فارسية تعني البساط. سرسري : كلمة تركية تعني عاطلا عن العمل. شيرة : كلمة فارسية تعني رحيق السكر. شرشف : كلمة كردية تعني غطاء النوم. طشت : كلمة فارسية تعني إناء الغسيل. طربال : كلمة فارسية تعني الشراع. طرمبة : كلمة إيطالية تعني مضخة المياه. غرشة : كلمة فارسية تعني جرة (قارورة). قرطاس: كلمة يونانية بمعنى الورق. قوطي : كلمة تركية تعني علبة من الصفيح. كليجة : كلمة فارسية تعني القرص الصغير. كندرة : كلمة تركية تعني الحذاء. موتر : كلمة إنجليزية تعني محرّكا. مالغ : كلمة فارسية تعني ليس له طعم. واير: كلمة إنجليزية تعني سلكا معدنيا. فستان : جاءت من الفرنسية..