وزير الخارجية يرأس وفد المملكة في جلسة «إصلاح مؤسسات الحوكمة العالمية» بقمة G20    المملكة في «العشرين»    التعليم: إلغاء ارتباط الرخصة المهنية بالعلاوة السنوية    «الثقافة» تحتفي بالأوركسترا اليمنية في مركز الملك فهد الثقافي    انعقاد أولى الجلسات الحوارية في المؤتمر الوطني للجودة    42 متحدثًا في الملتقى البحري السعودي الثالث    كلب يقضي عامين بجوار قبر صاحبه    وزير الدفاع يستعرض علاقات التعاون مع حاكم إنديانا الأميركية    الأخضر في مهمة «نصر»    الأخضر «كعبه عالي» على الأحمر    الأخضر يختتم استعداده لمواجهة منتخب إندونيسيا ضمن تصفيات كأس العالم    الخليج يواجه الشباب البحريني في ربع نهائي "آسيوية اليد"    الأخضر السعودي تحت 19 يتغلّب على البحرين في ختام معسكر الشرقية    المملكة في قمة العشرين.. تعزيز العمل الدولي وتحقيق التنمية    وزير الدفاع ونظيره الفرنسي يبحثان آفاق التعاون العسكري    «عكاظ» تكشف تفاصيل 16 سؤالاً لوزارة التعليم حول «الرخصة»    9,300 مستفيد من صندوق النفقة في عام    «الشورى» يطالب التأمين الصحي بالقيام بمهماته وتحقيق أهدافه    اتفاقيات لشراء «الطاقة» بسعة 9200 ميجاواط    العتودي الحارس الأخير لفن الزيفه بجازان    قراء يفضلون الشعر الاصطناعي    «مستقبل الإعلام» يعزز الدور السعودي عالمياً    اتهامات تلاحق كاتباً باستغلال معاناة مريضة ونشرها دون موافقتها    بعد سيلين ولوبيز وكاميلا.. العالمي هوبكنز يعزف في الرياض    163 حافظا للقرآن في 14 شهرا    «الإحصاء»: السمنة بين سكان المملكة 15 سنة فأكثر 23.1 %    إصابات الربو في الطفولة تهدد الذاكرة    هل تجري الرياح كما تشتهي سفينة ترمب؟    إدانة دولية لقصف الاحتلال مدرسة تابعة للأونروا    ChatGPT يهيمن على عالم الذكاء الاصطناعي    سعادة الآخرين كرم اجتماعي    عودة للمدارس    وزارة العدل: 9300 مستفيد من صندوق النفقة خلال 2024    التوسع في استخدام أجهزة التحكم المروري للحد من الحوادث    بيع ساعة أثرية مقابل 2 مليون دولار    الثعبان في «مالبينسا»..!    الادخار والاستثمار… ثقافة غائبة    بهدف تنمية الكوادر الوطنية المتخصصة.. إطلاق برنامج تدريب المبتعثين في التخصصات الثقافية    تدشين التجمع الغذائي في جدة الأحد المقبل    الأمير سعود بن مشعل يستقبل مندوب تركيا    الاختيار الواعي    صنعة بلا منفعة    لبنان نحو السلام    رسالة عظيمة    أصول الصناديق الاستثمارية الوقفية بالمملكة ترتفع إلى مليار ريال    مرحلة الردع المتصاعد    (إندونيسيا وشعبية تايسون وكلاي)    المملكة ومكافحة مضادات الميكروبات !    الاكتناز    البرتقال مدخل لإنقاص الوزن    محافظ محايل يرأس اجتماع لجنة السلامة المرورية    سعود بن طلال يطلق كائنات فطرية في متنزه الأحساء    وزير التعليم خلال منتدى مسك العالمي 2024م: منظومة القيم هي أساس النجاح    رئيس هيئة الأركان العامة يدشّن أعمال الملتقى الدولي الأول لضباط الصف القياديين    قائد القوات المشتركة يستقبل نائب رئيس مجلس القيادة الرئاسي اليمني    الكتابة على الجدران.. ظاهرة سلبية يدعو المختصون للبحث عن أسبابها وعلاجها    سماء غائمة جزئيا تتخللها سحب رعدية بعدد من المناطق    يا ليتني لم أقل لها أفٍ أبداً    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الكلمات الأعجمية في لهجاتنا العامية
نافذة الرأي

عندما أمرّ على مفردة وأقول عنها إنها مُعربة، مما يعني أنها غير عربية المنشأ، وورد ذكرها في التنزيل الحكيم، يرى عدد من القراء أن فيما أوردت تجاوزاً أو تناسياً للآية الكريمة (قرآنا عربيا).
وأحرص دائما على إيراد ما هو متاح ومتفق عليه فقد قال البيضاوي في قوله تعالى في سورة الدخان الآية 53 (يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ).
السندس ما رق من الحرير، والإستبرق ما غلظ منه معرب استبره قال جفري : وهذا من الألفاظ القليلة التي اعترف المسلمون أنها مأخوذة من الفارسية وعزاه السيوطي في الإتقان وفي المزهر حكاه فيه الأصمعي وإلى السجستاني في غريب القرآن وإلى الجوهري في الصحاح وإلى كتاب الرسالة للكندي وإلى ابن الأثير في النهاية، قال وبعضهم يقول إنه لفظ عربي مأخوذ من البرق
بعض الكلمات المستعملة في لهجتنا المحلية الدارجة جاءت من الخارج. تركيا، إيران، إيطاليا.
أدرجتُ بعضها لأشير إلى أنها لم تدخل مع ميكانيكا الآلة فقط، بل كنا نتداولها، أو بالأحرى لا نعرف تسمية أخرى.
المفردات كثيرة ولكنني ركزت على مفردات ذات صلة أقل بالمخترعات الحديثة، وقصدي الوصول إلى كون اللغة الشعبية أخذت ما تحتاجه من مفردات خاصة بالحياة العادية (قبل السيارة والآلة) الواردة إلينا من الغرب.
وأدرج هنا مفردات شعبية جاء أصلها من بلاد غير عربية مجاورة. أما المفردات الفصحى التي أعطتها العربية للغات أخرى فهي كثيرة جدا، وحوتها كتب.
وأدرج هنا أدناه بعض المفردات الشعبية (العامية). استمارة: كلمه تركية. باغه: كلمة تركية تعني بلاستيك. بفته: كلمة هندية تعني القماش الأبيض. بخت: كلمة فارسيه تعني الحظ. بس: كلمة فارسية تستعمل للإسكات أو: كفاية. بشت: كلمة فارسية تعني المشلح. بهار: كلمة هندية تعني بلاد الهند، أو ابازير. تجوري: كلمة هندية تعني الخزنة. أو أنها من الإنجليزية: تريشوري. تريك : كلمة لاتينية تعني المصباح. توله: كلمة هندية تعني عياراً للوزن. تاوه: كلمة تركية تعني المقلاة. خاشوقه: كلمة تركية تعني الملعقة. خيشه : كلمة فارسية تعني كيسا من القماش. خِبِل: كلمة فارسية وهو خفيف العقل. دربيل : كلمة تركية معناها تقريب البعيد. دروازة: كلمة هندية تعني البوابة. دريشه: كلمة فارسية تعني نافذة. دسته: كلمة فارسية تعني حزمة..
ديرم : كلمة هندية تعني صبغة الرمان. ريغه : كلمة فارسية تعني خليط الماء والطين. ويعرفها أهل نجد بأنها تراب ناعم. زلطة: كلمة إيطالية تعني خلط الخضروات في إناء . زوليه: كلمة فارسية تعني البساط. سرسري : كلمة تركية تعني عاطلا عن العمل. شيرة : كلمة فارسية تعني رحيق السكر. شرشف : كلمة كردية تعني غطاء النوم. طشت : كلمة فارسية تعني إناء الغسيل. طربال : كلمة فارسية تعني الشراع. طرمبة : كلمة إيطالية تعني مضخة المياه. غرشة : كلمة فارسية تعني جرة (قارورة). قرطاس: كلمة يونانية بمعنى الورق. قوطي : كلمة تركية تعني علبة من الصفيح. كليجة : كلمة فارسية تعني القرص الصغير. كندرة : كلمة تركية تعني الحذاء. موتر : كلمة إنجليزية تعني محرّكا.
مالغ : كلمة فارسية تعني ليس له طعم. واير: كلمة إنجليزية تعني سلكا معدنيا. فستان : جاءت من الفرنسية..


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.