أكد مدافع نادي النصر، إيمريك لابورت، أن تصريحاته التي أدلى بها لصحيفة "آس" الإسبانية تمت ترجمتها بصورة غير صحيحة؛ بسبب الاختلاف في اللغات، مُشددًا على أنه سعيد للغاية بالتواجد في المملكة العربية السعودية. وقال مدافع النصر في بث مباشر عبر حسابه الشخصي على موقع إنستغرام": "سبب ما حدث اليوم هو سوء الفهم، وخطأ البعض في الترجمة بين اللغات.. أنا سعيد جدًا في السعودية، وسعيد في النصر.. الناس هنا في السعودية رائعين معي.. لم أتوقع منكم تصديق التصريحات.. كونوا هادئين عندما سماع أي شيء". وكانت صحيفة "آس" الإسبانية قد نشرت اليوم السبت 20 يناير مقابلة مُطولة مع لابورت، تحدث من خلالها اللاعب عن تجربته في كرة القدم السعودية، بعد انتقاله إلى "العالمي" خلال فترة الانتقالات الصيفية الماضية. وتداول البعض تصريحات لابورت حول مدى تأقلمه على الأجواء في السعودية، وانتقاده لبعض الأمور، مثل الزحمة المرورية في الرياض، قبل أن يوضح لاعب النصر لاحقًا سوء الفهم الذي حدث في تفسير حديثه. وانضم لابورت (29 عامًا) إلى النصر قادمًا من مانشستر سيتي، ليلتحق بكوكبة من النجوم استطاع "أصفر العاصمة" التعاقد معهم، أبرزهم السنغالي ساديو ماني، والكرواتي مارسيلو بروزوفيتش، بالإضافة إلى الأسطورة البرتغالي كريستيانو رونالدو، الذي انضم إلى النادي العاصمي في فترة الانتقالات الشتوية 2023. ووجد "العالمي" ضالته في المدافع الدولي الإسباني، الذي صال وجال على مدار سنوات في الملاعب الإنجليزية، وتألق بشكل لافت مع مانشستر سيتي عام 2018، وأسهم في حصد الفريق السماوي 15 لقبًا خلال تلك الفترة، أبرزها لقب الدوري الإنجليزي الممتاز 5 مرات، ودوري أبطال أوروبا (2023) للمرة الأولى في تاريخ النادي. تجدر الإشارة إلى أن لابورت خاض مع النصر حتى الآن 21 مباراة، وسجل هدفين، وقدم تمريرة حاسمة، ويمتد عقد المدافع الإسباني مع ناديه حتى يونيو 2026.