احتفى مجلس الأديب سعود الفرج مؤخراً بمنجزين أبدعا في مجالهما العلمي والأدبي، وكرم المجلس بحضور شخصيات علمية وأكاديمية وأدبية الدكتور محمد نصر الفرج، والشاعر والمترجم رائد الجشي. وأكد أدباء وشعراء يعكفون على ترجمة الشعر السعودي إلى لغة العالم الحية "الأنجليزية" أن في المملكة أدباء وشعراء يعدون إضافة حقيقية ونوعية للأدب العالمي، وبخاصة في مجال الشعر، مشددين ل"الرياض" أن ذلك له مصاديقه العملية في نيل الكثير من الشعراء الجوائز العالمية. وذكر الشاعر والمترجم رائد الجشي الذي تم تكريمه من قبل المجلس في أول انطلاق له بموسمه الجديد بأن الأدب السعودي عالمي ولدينا شعراء يصل شعرهم الى لعالمية وأكاديميون كثر وصولوا للعالمية وبعدد من المجالات مثل الفن التشكيلي والتصوير الفوتوغرافي. وتطرق الشاعر والمترجم ناصر الشيخ إلى أهمية الترجمة كونها تنقل المنتج كان أدبيا أو علميا إلى العالم، داعيا من يملك القدرة على الترجمة أن يتوجه لخدمة أبناء الوطن من مؤلفين يستحقون الترجمة إلى اللغة الإنجليزية الحية، ما يسهم بلفت النظر للكفاءة السعودية والتعريف بها، مؤكدا أن كل ما وصل لنا من الغرب يأتي عبر الترجمة التي تعد الوسيلة الأكثر نجاعة. إلى ذلك أشاد الناشر عباس الشبركة بالمبادرات الأهلية التي تسلط الضوء على المنجزين، مؤكدا على أن المملكة بها الكثير من المبدعين في مجال الأدب والعلوم. د. محمد الفرج أثناء كلمته