التمويل السكني للأفراد يتراجع الى 2.5 مليار ريال    توحيد السجل التجاري للمنشآت    منح 30 شركة رخصا لمحاجر مواد البناء    ليب 2025 وصناعة المستقبل الصحي !    قراءة موضوعيّة للميزانية الفعلية للعام 2024    الجمعية التعاونية متعددة الأغراض بجازان تستضيف فريق صياغة الإستراتيجية بالجامعة لمناقشة أوجه التعاون المشترك    العالم يضبط إيقاعه على توقيت.. الدرعية    أهمية إنهاء القطيعة الأمريكية الروسية !    التعاون يتغلّب على الوكرة ويتأهل إلى ربع نهائي" أبطال آسيا 2″    «الانضباط» توقف سيماكان مدافع النصر مباراتين بسبب «السلوك المشين»    الاتفاق يواجه دهوك العراقي في نصف النهائي لدوري أبطال الخليج للأندية    ب 10 لاعبين... التعاون ينتفض ويهزم الوكرة ويتأهل لربع نهائي دوري أبطال آسيا 2    نادي فنون جازان يحتفي بالمشاركين في معرضي "إرث" و" في حياة الممارسين الصحيين"    قلم أخضر    جمعية«اتزان» تعقد اجتماعاً تحضيرياً لفعاليات يوم التأسيس بجازان    الهيئة العالمية للتبادل المعرفي تكرم رواد التربية والتعليم    إطلاق النقل الترددي في المدينة    «التخصصي» ينقذ ساقاً من البتر بعد استئصال ورم خبيث    ترمب: أوكرانيا مسؤولة عن الغزو الروسي    الرياض تكرّم الفائزين بجائزة «القلم الذهبي» للأدب الأكثر تأثيراً    اتصالات دبلوماسية لبنانية لتسريع انسحاب «إسرائيل»    «المركزي المصري» يحسم غداً أسعار الفائدة    استدامة العطاء بصندوق إحسان    محافظ الطائف يطَّلع على برامج وأنشطة يوم التأسيس بالمدارس    رئيس هيئة الأركان العامة يفتتح عددًا من المشاريع التطويرية للإدارة العامة للأسلحة والمدخرات    هل لا يزال السفر الجوي آمنا.. الأمريكيون يفقدون بعض الثقة    اكتمال وصول المنتخبات المشاركة في كأس الخليج للقدامي    السيسي يطالب المجتمع الدولي بتبني خطة إعادة إعمار غزة    أمير المدينة يلتقي أهالي محافظة وادي الفرع ومديري الإدارات الحكومية    فيلا الحجر تختتم أول برنامج للتبادل الجامعي في مجال الهندسة المعمارية بين المملكة وفرنسا    أمير القصيم يرعى الملتقى السنوي السادس للقيادات النسائية    16 مليار ريال مساهمة قطاع الإعلام في الناتج المحلي لعام 2024    على نفقة الملك.. تفطير أكثر من مليون صائم في 61 دولة    نيابة عن أمير منطقة الرياض.. نائب أمير المنطقة يرعى حفل الزواج الجماعي لجمعية "كفيف"    عبدالعزيز بن سعود يعقد جلسة مباحثات رسمية مع وزير الداخلية الأردني    محافظ سراة عبيدة يشهد احتفال التعليم بيوم التأسيس    أمانة الطائف تطلق مبادرة "دكاني أجمل" بسوق البلد    السعودية تجدد دعوتها لإصلاح مجلس الأمن ليكون أكثر عدالةً في تمثيل الواقع الحالي    محافظ صامطة يدشن الحملة الوطنية المحدودة للتطعيم ضد شلل الأطفال    مؤتمر بناء الجسور بين المذاهب الإسلامية في مكة المكرمة    "فلكية جدة": بعد منتصف الليل.. قمر شعبان في تربيعه الأخير    جامعة أم القرى تطلق برنامجًا تأهيليًا لتهيئة المتطوعين في شهر رمضان    هطول أمطار رعدية وجريان السيول على عدة مناطق    ما أسهل «الوصل».. وما أصعب «الهلال»    أمير جازان يستقبل الفريق الاستشاري بمعهد الادارة العامة    ( 3-1) السعودية محط أنظار العالم    نقل تحيات القيادة الرشيدة للمشاركين في المؤتمر العالمي لسلامة الطرق.. وزير الداخلية: السعودية حريصة على تحسين السلامة المرورية بتدابير متقدمة    في ختام الجولة 22 من "يلو" .. نيوم يخشى توهج النجمة.. والطائي يطمع في نقاط أحد    "فضيلة مفوض الإفتاء بمنطقة حائل": يلقي محاضرة بعنوان"أثر القرآن الكريم في تحقيق الأمن والإيمان"    بتوجيه من سمو ولي العهد.. استضافة محادثات بين روسيا وأمريكا.. مملكة الأمن والسلام العالمي    دخول آليات وبيوت المتنقلة عبر رفح.. جولة جديدة لتبادل الأسرى بين الاحتلال وحماس    سماعات الرأس تزيد الاضطرابات العصبية    جامعة نورة ومعهد أبحاث الصحة يوقعان مذكرة تفاهم    سعود بن خالد الفيصل كفاءة القيادة وقامة الاخلاق    أمير الرياض يتسلم تقرير جامعة المجمعة.. ويُعزي السليم    طبية الملك سعود تختتم «المؤتمر الدولي السابع للأورام»    محافظ محايل يتفقد مشروع مستشفى الحياة الوطني بالمحافظة    ما أشد أنواع الألم البشري قسوة ؟    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جائزة خادم الحرمين العالمية للترجمة إثراء معرفي للإنسانية
أكدوا على نجاحها منذ انطلاقها..عدد من المسؤولين:
نشر في الندوة يوم 09 - 10 - 2011

أوضح أمين عام جائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة الأستاذ الدكتور سعيد السعيد أن الأعمال التي تقدمت للجائزة في الدورة الرابعة قُيمت وفق جملة من المعايير العلمية والضوابط الدقيقة ، كالأصالة وجودة الترجمة ودقة استخدام المصطلحات والقيمة العلمية واحترام حقوق الملكية الفكرية ، وذلك عبر عدد من مراحل التحكيم العلمي، للتأكد من أن جميع الأعمال المرشحة استوعبت أفق الترجمة من لغة إلى أخرى وأخلصت الوفاء للمنقول وفق الضوابط العلمية التي اعتمدتها الجائزة، وبما يحقق أهداف الجائزة في نقل المعرفة الأصيلة وتفعيل أسس التعاون العلمي والتواصل الحضاري بين الثقافات والحضارات الإنسانية، وبما يتناسب مع مكانة الجائزة.
وبين في تصريح بمناسبة حفل منح الجائزة للفائزين في دورتها الرابعة الذي يقام في العاصمة الصينية بكين أن عدد الأعمال التي تقدمت للتنافس على الجائزة خلال الدورات الأربع الماضية بلغ 462 عملاً في مجالات الجائزة الخمسة، منها 96 عملاً بأكثر من 15 لغة تمثل 23 دولة من جميع أنحاء العالم تنافست للفوز على الجائزة في دورتها الرابعة لعام 2010م , وتشمل مشاركات كبريات الهيئات العلمية والأكاديمية والبحثية وخبراء الترجمة، وهو ما يؤكد نجاح الجائزة في تحقيق أهدافها نحو تنشيط حركة الترجمة من اللغة العربية وإليها في جميع فروع المعرفة العلمية والثقافية، ويرسخ عالميتها وصدارتها للجوائز الدولية المعنية بالترجمة، معرباً عن ثقته بأن الأعمال الفائزة بالجائزة تمثل ثمرة طيبة لمشروع حضاري رائد، يستهدف خير الإنسانية وتقدمها وتعميق أواصر التعاون بين أبنائها.
وأكد الدكتور السعيد نجاح الجائزة منذ انطلاقها في أن تكون مرصداً مهماً لقياس حركة الترجمة من اللغة العربية وإليها, وحافزاً كبيراً لتفعيل إسهامات المؤسسات العلمية والأفراد لتلبية احتياجات المكتبة العالمية من الأعمال المترجمة، التي تمثل في مجملها إضافة علمية ومعرفية لخدمة الباحثين وطلاب العلم, وتنشيط حركة الترجمة والنتاج الفكري والأدبي إلى اللغات كافة.
وأبرز أمين عام جائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة الإمكانات التي هيأتها مكتبة الملك عبدالعزيز العامة بما يتفق مع مكانة الجائزة والأهداف المنوطة بها، مثمنا المتابعة المستمرة من صاحب السمو الملكي الأمير عبدالعزيز بن عبدالله بن عبدالعزيز نائب وزير الخارجية عضو مجلس إدارة المكتبة رئيس مجلس أمناء الجائزة، ومن معالي المشرف العام على المكتبة الأستاذ فيصل بن عبدالرحمن بن معمر، لجميع أعمال الجائزة، وحرصهما على الوصول إلى أعلى معايير الجودة في جميع أمورها التنظيمية وإجراءات تقييم الأعمال المرشحة لها. وبين الدكتور السعيد أن الاهتمام الكبير الذي تحظى به الجائزة من المثقفين والمفكرين، ومن المؤسسات العلمية والثقافية والفكرية الحكومية والأهلية في أنحاء العالم يجسد التقدير لجهود المملكة بقيادة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز– حفظه الله - في خدمة الإنسانية، وتبنيها الكثير من البرامج والمشروعات التي تحقق هذا الهدف النبيل، كما يعكس تقدير المجتمع الدولي لمبادرات خادم الحرمين الشريفين في ترسيخ آليات الحوار بين الحضارات والثقافات.
وأعرب أمين عام جائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة في ختام تصريحه عن أمله بأن يشجع هذا الدعم الذي رافق الجائزة منذ انطلاق دورتها الأولى في إنشاء مشروع متكامل لترجمة الأعمال المميزة في الثقافة العربية إلى اللغات العالمية, وكذلك ترجمة أهم الإصدارات الحديثة في العلوم الطبيعية إلى اللغة العربية, وإنشاء مرصد للترجمة لتحديد توجهاتها وترتيب أولوياتها.
وأعرب الدكتور عبدالله الغشام عميد كلية الطب بجامعة القصيم, وأستاذ العلاجيات المشارك بالجامعة عن سعادته الغامرة بالفوز بجائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة, عن ترجمته لكتاب “ مبادئ تغذية الإنسان “ من اللغة الإنجليزية إلى العربية, مناصفة مع الدكتور يوسف بركات المشرف على وحدة الكيمياء الحيوية بجامعة القصيم.وأضاف الدكتور الغشام في تصريح بمناسبة حفل تسليم الجائزة الثلاثاء القادم في العاصمة الصينية بكين, أحمد الله سبحانه وتعالى أن وفقني لنيل شرف الفوز بهذه الجائزة العالمية, والتي تحمل اسم عزيز على قلب كل أبناء المملكة والأمة العربية والإسلامية, خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز, وأنني في هذه المناسبة أرفع أسمى آيات التقدير والامتنان إلى مقام خادم الحرمين الشريفين _ يحفظه الله – على مبادرته بإيجاد هذه الجائزة ورعايته لها.وقال الدكتور الغشام حقيقة كان نبأ فوزي بهذه الجائزة العالمية مفاجأة سارة فلم أكن أتوقع أن أكون ضمن الذين شرفوا نيل هذه الجائزة, وشعرت وقتها أن هذه بداية الطريق, وأن هذا التكريم يتطلب مني مضاعفة الجهد, فالجائزة بالنسبة لي بمثابة جسر للعبور إلى العالمية.ولفت عميد كلية الطب بجامعة القصيم إلى القيمة الرفيعة التي تمثلها رعاية خادم الحرمين الشريفين للجائزة والتي تجسد رؤيته – يحفظه الله – لمد جسور التواصل الثقافي بين الشعوب وتفعيل الاتصال المعرفي بين الحضارات, مؤكداً أن الترجمة تمثل أداة فاعلة لنقل المعرفة وإثراء التبادل الفكري ونقل وفهم التجارب الإنسانية والإفادة منها.وأوضح الدكتور الغشام أن أهمية جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة تكمن في نبل أهدافها, مما جعلها تكتسب مكانة رفيعة في صدارة الجوائز العالمية المعنية بالترجمة, فضلاً على قيمتها المادية والمعنوية والتي تمثل حافزاً كبيراً للمترجمين أفراداً ومؤسسات, بما يساعد على سد النقص الكبير الذي تعانيه المكتبة العربية في مجال العلوم التجريبية.وعن تجربة اشتراك أكثر من مترجم في ترجمة عمل واحد مثل كتاب مبادئ تغذية الإنسان أوضح الدكتور الغشام أن ترجمة هذه النوعية من الكتب العلمية يتطلب عملاً جماعياً, حيث أن عملية الترجمة استغرقت قرابة عامين, وكانت تجربة مفيدة ومثمرة, رغم وجود بعض الصعوبات والتي تتمثل في عدم وجود مرجعية موحدة للمصطلحات العربية الطبية والعلمية.وختم الدكتور الغشام حديثة بالتأكيد على أهمية دعم الجامعات لإنشاء مراكز للتعريب وإنشاء قواعد بيانات لمراكز الترجمة تعين الباحثين والمترجمين عند التفكير أو الشروع في ترجمة الأعمال العلمية المتخصصة وغيرها من الأعمال على أن تقوم هذه المراكز بوضع قوائم للمراجع ذات الأولوية في الترجمة, وفق خطة واضحة المعالم لترجمة أهم المراجع والمؤلفات العلمية.
وعبر المدير العام للمنظمة العربية للترجمة الطاهر لبيب عن سعادته بفوز المنظمة بجائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة في دورتها الرابعة, لجهود المؤسسات في ميدان الترجمة, من اللغة العربية وإليها.
وبين في تصريح بمناسبة حفل تسليم الجائزة في العاصمة الصينية بكين الثلاثاء القادم أن مصدر السعادة بالفوز بهذه الجائزة العالمية هو اقترانها باسم خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز آل سعود - حفظه الله - صاحب الجهود الكبيرة لتعزيز الحوار الحضاري والتواصل المعرفي بين الحضارات, بالإضافة إلى ما اشتهرت به الجائزة منذ انطلاقها من مصداقية لدى المثقفين والمبدعين والمتخصصين, حتى أضحى الفوز بها عنوان اعتراف بجدية من يشرف بذلك, سواء كان فرداً أو مؤسسة, وعندما ينظر للجائزة من هذه الوجهة فإن الحصول عليها مكسب كبير من الناحية الأدبية والرمزية قبل أن يكون مكسباً مادياً. وأكد أهمية الجائزة في تنشيط حركة الترجمة من اللغة العربية وإليها, وتحفيز المترجمين العرب على جودة ما يتم ترجمته من أعمال, ذلك أن الفوز بالجائزة إضافة إلى مردوده المادي, يعد شهادة رفيعة على الكفاءة وفرصة جيدة لانتشار اسم المترجم أو المؤسسة.وأشار المدير العام للمنظمة العربية للترجمة بما تحظى به الجائزة من رعاية كريمة من خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز آل سعود - حفظه الله - في إطار مبادرته للحوار الحضاري مؤكداً أن الترجمة نقل دقيق وأمين للمعرفة, وجسر معرفي للحوار بين الثقافات والتعاون بين الشعوب, ومن ثم فإن ارتباط الجائزة بفعل الترجمة, والدعوة إلى الحوار الحضاري هو ارتباط له طابع معرفي وإنساني في ذات الوقت, لأن الترجمة ليست مجرد مسألة تقنية فقط.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.