«هيئة الطرق»: مطبات السرعة على الطرق الرئيسية محظورة    هل اقتربت المواجهة بين روسيا و«الناتو»؟    «قبضة» الخليج إلى النهائي الآسيوي ل«اليد»    الشاعر علي عكور: مؤسف أن يتصدَّر المشهد الأدبي الأقل قيمة !    رواء الجصاني يلتقط سيرة عراقيين من ذاكرة «براغ»    «السقوط المفاجئ»    الدفاع المدني: هطول الأمطار الرعدية على معظم مناطق المملكة    ترمب يستعيد المفهوم الدبلوماسي القديم «السلام من خلال القوة»    مشاعل السعيدان سيدة أعمال تسعى إلى الطموح والتحول الرقمي في القطاع العقاري    أشهرالأشقاء في عام المستديرة    د. عبدالله الشهري: رسالة الأندية لا يجب اختزالها في الرياضة فقط واستضافة المونديال خير دليل    «استخدام النقل العام».. اقتصاد واستدامة    أرصدة مشبوهة !    حلول ذكية لأزمة المواقف    التدمير الممنهج مازال مستمراً.. وصدور مذكرتي توقيف بحق نتنياهو وغالانت    الثقافة البيئية والتنمية المستدامة    عدسة ريم الفيصل تنصت لنا    المخرجة هند الفهاد: رائدة سعودية في عالم السينما    «بازار المنجّمين»؟!    مسجد الفتح.. استحضار دخول البيت العتيق    إجراءات الحدود توتر عمل «شينغن» التنقل الحر    تصرفات تؤخر مشي الطفل يجب الحذر منها    المياه الوطنية: واحة بريدة صاحبة أول بصمة مائية في العالم    ترمب المنتصر الكبير    صرخة طفلة    محافظ عنيزة المكلف يزور الوحدة السكنية الجاهزة    وزير الدفاع يستعرض علاقات التعاون مع وزير الدولة بمكتب رئيس وزراء السويد    البيع على الخارطة.. بين فرص الاستثمار وضمانات الحماية    فعل لا رد فعل    أخضرنا ضلّ الطريق    أشبال أخضر اليد يواجهون تونس في "عربية اليد"    5 مواجهات في دوري ممتاز الطائرة    لتكن لدينا وزارة للكفاءة الحكومية    إنعاش الحياة وإنعاش الموت..!    المؤتمر للتوائم الملتصقة    دوري روشن: الهلال للمحافظة على صدارة الترتيب والاتحاد يترقب بلقاء الفتح    خبر سار للهلال بشأن سالم الدوسري    حالة مطرية على مناطق المملكة اعتباراً من يوم غدٍ الجمعة    رئيس مجلس أمناء جامعة الأمير سلطان يوجه باعتماد الجامعة إجازة شهر رمضان للطلبة للثلاثة الأعوام القادمة    عسير: إحباط تهريب (26) كغم من مادة الحشيش المخدر و (29100) قرص خاضع لتنظيم التداول الطبي    الأمن العام يشارك ضمن معرض وزارة الداخلية احتفاءً باليوم العالمي للطفل    إطلاق 26 كائنًا مهددًا بالانقراض في متنزه السودة    محمية الأمير محمد بن سلمان الملكية تكتشف نوعاً جديداً من الخفافيش في السعودية    أمير القصيم يستقبل عدد من أعضاء مجلس الشورى ومنسوبي المؤسسة الخيرية لرعاية الأيتام    مدير عام فرع وزارة الصحة بجازان يستقبل مدير مستشفى القوات المسلحة بالمنطقة    ضيوف الملك: المملكة لم تبخل يوما على المسلمين    سفارة السعودية في باكستان: المملكة تدين الهجوم على نقطة تفتيش مشتركة في مدينة "بانو"    "التعاون الإسلامي" ترحّب باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة التعاون معها    «المسيار» والوجبات السريعة    أفراح آل الطلاقي وآل بخيت    رسالة إنسانية    " لعبة الضوء والظل" ب 121 مليون دولار    وزير العدل يبحث مع رئيس" مؤتمر لاهاي" تعزيز التعاون    أمير الحدود الشمالية يفتتح مركز الدعم والإسناد للدفاع المدني بمحافظة طريف    أمير الرياض يرأس اجتماع المحافظين ومسؤولي الإمارة    أمير منطقة تبوك يستقبل سفير جمهورية أوزبكستان لدى المملكة    وصول الدفعة الأولى من ضيوف برنامج خادم الحرمين للعمرة والزيارة للمدينة المنورة    سموه التقى حاكم ولاية إنديانا الأمريكية.. وزير الدفاع ووزير القوات المسلحة الفرنسية يبحثان آفاق التعاون والمستجدات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«الذرة الرفيعة الحمراء» لمو يان ... معارك يابانية - صينية
نشر في الحياة يوم 08 - 01 - 2013

أتاحت النسخة العربية من رواية «الذرة الرفيعة الحمراء» للكاتب الصيني مو يان، والصادرة أخيراً عن المركز القومي للترجمة في القاهرة بترجمة حسانين فهمي حسين، للقارئ العربي، التعرف على عالم روائي يقدم خطاباً ثقافياً جديداً ومختلفاً في قالب جمالي وفني مُحكم. يأتي الاختلاف والتمايز من خلال التعرف إلى أدب الشرق الصيني، بعد أن تركزت ترجماتنا طويلاً على الروايات الأوروبية والاميركية اللاتينية.
تحكي رواية «الذرة الرفيعة الحمراء» قصة عائلة صينية ريفية في قرية دونغ بيي (مقاطعة شان دونغ في شمال شرقي الصين). ينضم جد سارد الرواية، الطفل الذي يتذكر الأحداث، إلى عصابات قُطّاع الطرق التي واجهت المحتل الياباني، عبر حرب عصابات. تعمد الرواية إلى تقديم تاريخ حرب المقاومة من خلال قصص «يو جان آو»، زعيم عصابة قطاع الطرق، ومغامراته المثيرة. يمتد زمن الرواية عبر ثلاثة أجيال، ويبدأ من منتصف ثلاثينات القرن الماضي. الراوي أو السارد شاب يحكي قصص والده، وجدّه، وقطّاع الطرق الذين قادوا هذه المقاومة بجوار الجيش الشيوعي الصيني. لكنها ليست رواية الحرب والمقاومة فقط، بل هي رواية عن الحب والعشق، والأساطير المحيطة بمجتمع قروي مُهمش.
يتناوب السرد مع الطفل سارد آخر هو الأب، فثمة أحداث لم يرها الصغير، لكنه يسلم مقاليد السرد إلى الأب فيحكي له ما لم ير من تفاصيل وحيوات، وهنا يستعين الكاتب بذاكرة الأب أيضاً. في الحقيقة ثمة ذاكرات عدة تتناوب السرد، وتنثال منها الحكايات الصغيرة والأساطير والذكريات: «عندما حاصرت القوات اليابانية القرية كنتُ في الخامسة عشرة من العمر، وكان جدك وجدتك لأمك قد أودعاني وخالك الصغير في بطن البئر، ولم نرهما بعد تلك اللحظة إلى الأبد. كنت قد عرفت بعد ذلك أنهما قتلا في صباح ذلك اليوم الذي تركانا فيه في بطن البئر».
استطاع الكاتب عبر هذه الملحمة التي تقف على تخوم الأسطورة، والواقع، واقع القرية وأسطرته، أن يرسم لنا صورة مقربة لعادات الصينيين وتقاليدهم وممارساتهم الغرائبية، ولم يقف الأمر عند الإنسان بتفاصيله، بل حتى النبات والطيور والحيوانات، فالذرة التي هي البطل في الرواية تشير إلى أهمية التفاصيل التي يحرص عليها الكاتب.
ظل الكاتب طوال هذا النص الطويل الذي امتد لأكثر من ستمئة صفحة محافظاً على ذاكرة الطفولة الطازجة التي تمسك بخيوط التفاصيل، ليصور حياة تلك القرية الصغيرة التي أراد مو يان أن يكتب لها الخلود. صنع نصاً محكماً يعبر عن وعي سياسي وأيديولوجي يدرك خصوصية الهوية الصينية التي جاءت واضحة بقوة وراء كثير من مشاهد الرواية.
الكاتب يرصد الحياة من جيل إلى آخر في المكان نفسه الذي ينتمي إليه إلى اليوم، فقد كتب ما هو اجتماعي وسياسي في شكل جمالي وبناء درامي محكم، فقد اعتمد الكاتب السرد بضمير الأنا، وأحدث تماهياً بين المؤلف والسارد، وجاء التماهي منذ الإهداء الأول في الرواية، حيث أهدى روايته الى المهمشين والمظلومين وعدّهم أبطالاً وتمنى أن يقطّع قلبه ويوزعه على حقول الذرة الرفيعة الحمراء التي أصبحت رمزاً لوجودهم وتموضعهم في الأمة الصينية: «إلى هؤلاء الأبطال المظلومين الذين ترفرف أرواحهم وسط حقول الذرة الرفيعة في مسقط رأسي؛ فأنا لست حفيداً باراً لكم جميعاً، وكم أود لو أنتزع قلبي الذي تشرب بزيت الصويا، وأقطّعه إرباً إرباً، وأوزعه على حقول الذرة الرفيعة، تكريماً لكم أيها الأبطال».
يرى الكاتب أنه مقصر في حق أبطال طفولته وشبابه، فيقرر أن يأتي بهم جميعاً في فضاء سرده ليعيد لهم اعتبارهم، عبر وفائه لهؤلاء المهمشين، وانحيازه الى ثقافتهم المحلية.
عاش سارد الرواية معاناة بين الجوع والوحدة والحرب مثلما عانى كل أهل شمال شرقي الصين عموماً وقريته التي تقع في مدينة قاو مي، بخاصة، وهذا ما جعل الكاتب يشعر بالمسؤولية تجاه أهل قريته كما أشرنا في الإهداء الذي صدرت به الرواية.
تدور حبكة الرواية حول الحرب، في وصف واقعي، يصل إلى حد العنف، لما مرت به بلاده، على امتداد تاريخ طويل يصل إلى الماضي القريب، واختار مو يان أن يجسد من خلالها الواقع الذي يؤرخ للحياة في المجتمع الريفي الذي ينتمي إليه.
وتتميز رؤية الكاتب للعالم أو الخطاب الثقافي الذي يكمن وراء هذا النص السردي الطويل بالنظرة الفلسفية التأملية التي حاول من خلالها أن يغوص في داخل شخوصه، ليصل إلى جوهر الحياة الإنسانية، والكشف عن مزايا النفس البشرية ومثالبها.
يكشف مو يان من خلال هذه الرواية عن سعيه لأن يعيش مهمشو وفقراء وطنه حياة آمنة ومستقرة وفيها عدالة اجتماعية ومساواة، ومناهضة للتقاليد القديمة البالية، والنموذج السياسي الحالي الذي يتسم بالقهر، وربما هذا ما دفعه إلى مزج ما هو واقعي بما هو خيالي غرائبي.
الزمن في الرواية هو زمن استرجاعي، لكنه يفيد أيضاً من الزمن الاستباقي حيث يشير عبر السرد إلى أحداث ستقع مستقبلاً. كذلك اللغة التي استخدمها الكاتب - على ما أشار المترجم - هي أقرب الى اللغة المحلية التي تخص أكثر ما تخص شمال شرقي الصين، وربما يمكن قراءة هذا الانحياز للغة محلية غير مطروقة على أنه انحياز إلى التركيز على خصوصية هذا العالم الذي يقدمه لنا. وفي الحقيقة شعرية الرواية لا تكمن فقط في شعرية اللغة، بل تكمن أكثر في شعرية التفاصيل التي هي على رغم كثرتها لم تفلت القارئ ولم تشعره بالملل.
يعتبر مو يان من رواد تيار «البحث عن الجذور»، وهو تيار أدبي ظهر وفق المترجم في الساحة الصينية في منتصف ثمانينات القرن الماضي، إذ عمد كتاب هذا التيار إلى كتابة الموضوعات التي تتعلق بالوعي بالقومية الصينية، تكريساً للهوية الخاصة بالصين.
استطاع مو يان أن يفيد من ميراث السرد الصيني، لكنه أفاد كذلك من النظريات الأدبية الغربية، وبخاصة مذهب الواقعية السحرية وقد قارن المترجم في المقدمة مو يان بغابرييل غارسيا ماركيز، وكذلك قارنه بالروائي المصري خيري شلبي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.