رام الله (الضفة الغربية) - رويترز - اختار القائمون على مجلة «الكرمل الجديد»، في عددها الثاني، ترجمة ونشر 40 قصيدة للشاعر السويدي، توماس ترانسترومر، الفائز بجائزة نوبل للآداب 2011. وقال رئيس تحرير المجلة حسن خضر: «اخترنا نشر هذه القصائد لأن المجلة اعتادت تخصيص ملف للفائزين بجائزة نوبل للآداب في كل عام، وقصائد ترانسترومر المترجمة مختارة من أعماله الشعرية التي تغطي جانباً كبيراً من حياته الأدبية، وعمل الشاعر الفلسطيني سامر أبوهواش، صاحب الخبرة الكبيرة في ترجمة الشعر على ترجمة القصائد من الإنكليزية الى العربية». وتعتبر «الكرمل الجديد» امتداداً لمجلة «الكرمل» التي أسسها الشاعر الفلسطيني الراحل محمود درويش معتمدة على المبادئ والافكار نفسها التي انطلقت عليها قبل ثلاثين عاماً. وأوضح خضر أن العدد الثاني يتضمن أيضاً دراسة تحليلية للناقد والكاتب السوري المقيم في فرنسا صبحي الحديدي، تتناول ديوان درويش «سرير الغريبة» (1999) المكرّس بكامله لقصيدة الحب. وأضاف أن العدد المقبل سيخصص مساحة كبيرة لحياة درويش، لمناسبة الذكرى السنوية الحادية والسبعين لميلاده. كما يضم العدد ملفاً خاصاً عن المفكر الفلسطيني إدوارد سعيد، لمناسبة الذكرى السنوية الثامنة لرحيله، بمساهمات عادل اسكندر وحاكم رستم وتمارة كرمي وايلان بابيه. وخصّ الشاعر والروائي الفلسطيني ابراهيم نصر الله المجلة بفصول من روايته الأخيرة «قناديل ملك الجليل»، مع تقديم يحكي قصة كتابته لهذه الرواية وشخصية «ظاهر العمر» الذي عاش في القرن الثامن عشر وسعى إلى «أكبر هدف يمكن ان يحلم به رجل في تلك الأيام، وهو تحرير الأرض وانتزاع الاستقلال، وإقامة الدولة العربية في فلسطين». ويتطرق العدد إلى الثورات العربية، فيقدم الكاتب والقاص الفلسطيني محمود شقير شهادة بعنوان «ثورات الربيع العربي: تأملات يساري فلسطيني».