صدر عدد جديد من مجلة "بانيبال" التي تعنى بترجمة الادب العربي الحديث الى الانكليزية. غلاف العدد بورتريه للكاتب المصري الراحل نجيب محفوظ للرسام اللبناني نبيل أبو حمد. والافتتاحية ثلاث مقالات عن الكاتب الراحل محفوظ لكل من محررة المجلة مارغريت أوبانك، والباحثين البريطانيين روجر ألن وبيتر كلارك المقالات الثلاث نشرت بالعربية في "الحياة". وفي العدد أيضاً: قصتان للكاتب العراقي لؤي حمزة عباس ترجمة ياسمين حنتوش، مقاطع من رواية "دنيا"للكاتبة اللبنانية علوية صبح ترجمة باولا حيدر، قصة قصيرة لربيعة ريحان ترجمة علي أزرياح، مقاطع من رواية سليم بركات"كهوف هايدراهوداهوس"ترجمة عيسى بلاطة مع مقدمة، قصة قصيرة للكاتبة المصرية سلوى بكر ترجمة علي أزرياح، قصتان للكاتبة الفلسطينية فدوى القاسم ترجمة المؤلفة، فصل من رواية الكاتب السوري نبيل سليمان"درج الليل، درج النهار"ترجمة موسى الحالول، قصتان للكاتبة الكويتية فاطمة يوسف العلي ترجمة وليم هيتشنس، قصة قصيرة للكاتبة المصرية سحر توفيق ترجمة ماريلين بوث، قصة قصيرة للكاتبة التونسية حياة الرايس ترجمة فدوى القاسم، قصة قصيرة للكاتبة المغربية الراحلة مليكة مستظرف ترجمة علي أزرياح، قصة قصيرة للكاتبة السورية غالية قباني ترجمة علي أزرياح، قصتان للكاتبة العراقية سالمة صالح ترجمة وليم هيتشنس، مقاطع من رواية"حالة شغف"للكاتب السوري نهاد سيريس ترجمة خالد الجبيلي، ثلاث قصائد للشاعرة التونسية لمياء المقدم ترجمة سنان أنطون، أربع قصائد للشاعر السوري فراس سليمان ترجمة كاري هاريسون. زاوية"حكاية سفر"خصصتها المجلة للكاتب المصري يوسف رخا ناثرة مقاطع من كتابه"بيروت شي محل". وفي المجلة حوار مع الكاتب والناشر البريطاني برايان ويتيكر محرر شؤون الشرق الاوسط في صحيفة"الغارديان"ومحرر موقع"الباب"الخاص بالعالم العربي. في زاوية مراجعات الكتب، يكتب الشاعر البريطاني ستيفن واتس عن مجموعة محمود درويش"لماذا تركت الحصان وحيداً"التي صدرت ترجمتها الانكليزية في نيويورك عن دار نشر أرتيبيلاغو ترجمة جيفري ساكس، وعن مجموعة"لبنان: قصائد الحب والحرب"للشاعرة الراحلة ناديا تويني التي صدرت عن منشورات جامعة سيراكيوز، أميركا ترجمة صموئيل هازو وبول ب. كيلي، ويكتب بيتر كلارك عن"أصوات من العالم الاخر"لنجيب محفوظ، وعنپ"عبدالرحمن منيف والعراق"تأليف ماهر جرار، الصادر عن المركز الثقافي العربي. وتراجع الباحثة التشيخية زوزانا كراتكه روايتين للكاتب المصري ابراهيم اصلان"مالك الحزين"ترجمة اليوت كولا، و"عصافير النيل"ترجمة منى الغباشي، وصدرتا عن مطبوعات الجامعة الاميركية في القاهرة. ويكتب الشاعر والروائي العراقي فاضل العزاوي مقالة عن رحيل الكاتب العراقي جليل القيسي.