فاجأت الأكاديمية السويدية أمس الأوساط الثقافية في العالم بمنحها الكاتب الجنوب افريقي جون ماكسويل كويتزي جائزة نوبل للآداب للعام 2003، وكان اسم الشاعر أدونيس من الأسماء المطروحة بقوّة وكذلك الروائي البيروفي ماريو فارغاس يوسا والروائي الأميركي فيليب روت وسواهم. وكويتزي الذي يناهز الثالثة والستين هو ثاني جنوب أفريقي يحوز جائزة نوبل الأدبية بعد نادين غورديمر، ورابع أفريقي يفوز بها بعد وول سوينكا ونجيب محفوظ وغورديمر، وكان حصل مرتين على جائزة "بوكر" البريطانية. ورأت الأكاديمية السويدية في حيثيات فوز كويتزي "أن رواياته تتصف بالمهارة في التركيب والتحليل" وأن كويتزي "لا يرحم في انتقاده النزعة العقلانية القاسية والأخلاق المزيفة للحضارة الغربية". وأشارت الأكاديمية الى أن كويتزي "من خلال تقصّيه الضعف والهزيمة، استطاع أن يقبض على الشرارة الإلهية في الإنسان". لم يكن من المستغرب أن يصر كويتزي على تسمية نفسه ب"الكاتب الغربي الذي يعيش في أفريقيا الجنوبية". هذه التسمية لم تعن يوماً في نظره هو الذي ينتمي الى الأقلية البيضاء "الكراهية" أو "البغضاء" إزاء وطنه ذي التركيبة الخاصة سياسياً وانتروبولوجياً. فهو لم يلبث أن عاد إليه بعد هجرة موقتة قضاها بين الولاياتالمتحدة وبريطانيا ليقيم فيه نهائياً على رغم الصعوبات التي اعترضته والظنون التي ساورته ولا سيما خلال صعود موجة "التمييز العنصري". وقد تكون جملته الشهيرة "لا يغرم المرء إلا بمشهد واحد خلال الحياة" أشبه بالرد الذي يوضح معنى أن يكون كاتباً "غربياً" في قلب جنوب أفريقيا. فالنزعة الغربية هذه لا تفسّر إلا في معناها الثقافي وهي مدعاة الى التحرر من عبء الإرث الذي رزح تحته في وطن طالما ميّز بين أبنائه، ودعوة الى المساواة والعدالة كما ترسختا في الغرب منذ عصر الأنوار. هكذا رفض كويتزي أن ينغلق، مثل بعض الروائيين من مواطنيه ضمن حدود التجربة المباشرة والواقعية للنزاعات التي ولّدتها سياسة التمييز العنصري. ولعل ما يميز نصوصه السردية ورواياته كونها تدور خارج "التاريخ" وفي منأى عن أي تفكير أو تأمل "ديالكتيكي". كل عمل من أعماله يستعير النوع الروائي الذي يلائمه. فهو يكتب الرواية الكابوسية مثلما يكتب اليوميات و"المعارضات" الساخرة ورواية المغامرات وسواها... وكل شخصية من شخصيات رواياته تكتشف طرائق التواصل الفردي في عالم دمّرت السلطة فيه معنى الكلمات. هذا النظام القاسي يعزل كل شخصية في ما يشبه "المناجاة" الذاتية وفي حال من الانتظار الذي هدف منه. ويشعر قارئ أعمال كويتزي بالأسى وخصوصاً عندما يجد نفسه متماهياً في الشخصيات المعذبة والعقيمة والمدمرة والتي تعاني عقدة الذنب... كمثل تلك العانس العجوز شبه المجنونة التي تحيا في مزرعة نائية في رواية "في وسط تلك البلاد"، أو كمثل "البطل" البريء والمشقوق الشفة الذي يُجرّ الى الحرب الأهلية في رواية "مايكل ك. حياته وعصره" أو كالقاضي الليبرالي العاجز تماماً أمام العنف الذي تشهده نهاية مملكة كما في رواية "بانتظار البرابرة". إن هذه الشخصيات الروائية الرئيسة، الهاذية والهازئة ذات الصفات شبه البطولية، تذكّر بشخصيات عالم فرانز كافكا، ولكن ممزوجاً بعالم صموئيل بيكيت. وليس غريباً أن يكون كويتزي ثنائي اللغة ومبهوراً بالكلمات واللغة. فهو يمنح شخصياته العاجزة نفسياً واجتماعياً بعض الحياة والمعنى عبر الجمالية اللغوية التي تتسم بها رواياته. حتى الحوارات الداخلية أو "المونولوغات" التي يتفوّه بها هؤلاء "الأبطال" المهزومون تبدو على قدر من الجمال لغة وأسلوباً. وقد يكون كويتزي، بسخريته القاتمة ومهارته في اللعب على إرهافات اللغة والرموز، أشبه بالراوي البارع والهازئ والصريح. انه يعرف كيف يرسم المشاهد القاسية التي يحبّها وكذلك المشاهد النافرة التي تقدّم تصوراً إليماً للعالم. لم يعالج كويتزي مباشرة مشكلات جنوب أفريقيا ولا سيما التمييز العنصري، لكنّ رؤاه، التي تشبه "الكوابيس الجليدية" كما يصفها بعض النقاد، تعبّر عن الذل البشري والعنف، وعن التوتر في العلاقات وانقطاع التواصل بين الناس. غير أن كويتزي المتخصص أصلاً في علوم اللغة والألسنية، جعل من صنيعه الروائي نوعاً من التأمل في اللغة والسرد. وسوف يسجل له بحق، انه ساهم في إثراء الرواية العالمية المعاصرة انطلاقاً من انتمائه الجنوب - أفريقي من خلال قراءته ما بعد الكولونيالية والما بعد حداثية للعالم الراهن بوقائعه ومآسيه.