كتبت الأسبوع الماضي عن داعية سلام اسرائيلية هي الدكتورة نوريت بيليد إلحانان (وليس ايلهانان كما جاء في المقال السابق)، وكانت ردود القراء ايجابية في معظمها، وهكذا أكون قد حققت ما أردت، وهو تعريف القارئ العربي بدعاة السلام من الإسرائيليين واليهود، لأن أكثر ما يُقرأ ويُسمع، إن لم يكن كله، يقتصر على الحكومة الإسرائيلية ولوبي اسرائيل في واشنطن. ونشرت «الحياة» بعض ردود القراء، ورددت على الذين بعثوا برسائلهم إليّ مباشرة. واختار الزميل كمال عبدالقادر الذي لا يفوته شيء على الإِنترنت، ان يرسل المقال الى حوالى ستة آلاف عنوان اضافي، ما زاد الحديث عن الموضوع. وكان هناك من اعترض، فهناك دائماً معترض بغض النظر عن الموضوع، واقترح قارئ ان تعود الدكتورة نوريت الى بلادها إذا كانت فعلاً تؤيد الفلسطينيين. هذا خطأ لأنه إذا كانت دولتان جنباً الى جنب، أو دولة واحدة للفلسطينيين واليهود، فإننا نريد أن يكون جيراننا من نوع نوريت بيليد إلحانان، وليس من نوع أفيغدور ليبرمان الذي يمكن ان يعود الى مولدافا. ردود الفعل تستحق مراجعة، والدكتورة نوريت أرسلت إليّ رسالة الكترونية بالفرنسية لأنها اللغة الثانية للبنانيين كما ذكرت، وكنت أقرأها بحذر، عندما عادت وأرسلت إليّ الرسالة بالإنكليزية بعد ان اكتشفتْ انني أقيم في لندن. وهي قالت إن الخطاب الذي أشرت اليه ألقته في البرلمان الأوروبي قبل خمس سنوات، وأرسلت إليّ خطابين آخرين لها، واحد في ذكرى مرور 40 سنة على الاحتلال، أي ان عمره ثلاث سنوات، والآخر في كانون الثاني (يناير) الماضي في الذكرى السنوية الأولى على حرب غزة. الخطاب عن الاحتلال أُلقي في البرلمان الأوروبي لحقوق الإنسان وحرية التفكير، وكان معها بسام عرامين مؤسس حركة «مقاتلون من أجل السلام» الذي وصفته ب«صديقي وأخي»، فهو فقد ابنته كما فقدت هي ابنتها. هي قالت «بسام وأنا من ضحايا الاحتلال القاسي الذي أفسد هذه البلاد على مدى 40 عاماً. وقد جئنا هذا المساء لنندب مصير هذا المكان الذي دفن ابنتينا: سمادار وتعني برعم الفاكهة، وعبير التي تعني عطر أو أريج الأزهار...». في المقال عن حرب غزة شكت من ان بعض الصغار اليهود يتعلمون قتل غير اليهود، إما عن طريق حاخاماتهم، أو من الجنود الذين يفاخرون دائماً بما فعلوا. وهي وصفت قيم المجتمع الإسرائيلي بأنها فاسدة، واحتجت على طرد الفلسطينيين من بيوتهم في الشيخ جراح، أحد أحياء القدس، وانتقدت اغتيال فلسطينيين على أساس الشك في أنهم يمارسون العنف أمام أطفالهم فيما الإرهابيون اليهود يتمتعون بجميع تسهيلات النظام القضائي الإسرائيلي. وتحدثت الدكتورة نوريت بعد ذلك عن عجزها وأمثالها من الذين يتظاهرون كل شهر، وكل أسبوع، وبعد كل مجزرة، ولا يملكون سوى أن يكونوا مفجوعين وفاشلين. إلا أنها أكملت مصرّة على رفض هذه الممارسات، وقالت لا للشر والخداع والإتجار بالبشر والعنصرية التي تنتشر كالنار في الهشيم، ولا تقف عند الحواجز مثل قلنديا وأريتز وإنما تصيب مرافق الحياة في اسرائيل. ما قالت الدكتورة نوريت في الخطابات الثلاثة التي راجعت نصوصها لا يترك زيادة لمستزيد ولو ان أماً فلسطينية فجعت بطفل أو طفلة برصاص الاحتلال لما استطاعت ان تزيد شيئاًَ على آراء داعية السلام الإسرائيلية. الدكتور يوسي اميتاي، رئيس قسم دراسات الشرق الأوسط في جامعة بن غوريون في بئر السبع بعث إليّ برسالة الكترونية بالعربية تعليقاً على الموضوع ضمت معلومات جديدة عليّ ما يوجب الإشارة اليها. هو قال مثلي انها «تستحق كل التقدير لشجاعتها في تحويل مأساتها الشخصية الأليمة الى قوة وإصرار لمكافحة الاحتلال، كتفاً الى كتف مع شقيقاتها الفلسطينيات». وأضاف الدكتور أميتاي ان نوريت بنت الجنرال ماتي بيليد الذي كان من قادة الجيش الإسرائيلي في حرب 1967، وأصبح بعد انتهاء خدمته العسكرية أستاذاً معروفاً عالمياً للأدب العربي، كما أصبح أحد قادة معسكر السلام الإسرائيلي مع اوري أفنيري، وكانت له لقاءات كثيرة مع الدكتور عصام السرطاوي وأبي عمار نفسه في تونس. الدكتور أميتاي زاد ان اسم الأسرة إلحانان وليس ايلهانان كما كتبت، وأنها ليست طبيبة، وإنما بروفسورة في قسم التربية في جامعة القدس، وترجمت سنة 1978 السيرة الذاتية للقائد الفلسطيني الراحل أبو أياد «فلسطين بلا هوية» من لغة الأصل الفرنسية الى العربية. مثل هؤلاء اليهود والإسرائيليين يمكن عقد سلام معهم غداً. [email protected]