نظم المركز القومي المصري للترجمة برئاسة الدكتور أنور مغيث مؤخرا احتفالية كبرى بمناسبة يوم المترجم بالمسرح الصغير بدار الأوبرا المصرية. شارك في الحفل وزير الثقافة المصري حلمي النمنم والدكتور أنور مغيث مدير القومي للترجمة، والدكتور جابر عصفور وزير الثقافة الأسبق، والدكتور محمد عناني شيخ المترجمين العرب ومجموعة من ألمع مترجمي ومثقفي الوطن العربي. وقال وزير الثقافة المصري إن هذه الاحتفالية تواكب ذكرى مرور 20 عامًا على انطلاق المشروع القومي للترجمة برئاسة الدكتور جابر عصفور عندما كان أمينًا عامًا للمجلس الأعلى للثقافة، مشيرًا إلى أن هذا المشروع شارك فيه كتيبة من المتخصصين والمهتمين بالنهوض بالترجمة. وقدم الوزير الشكر لكل العاملين في المركز القومي للترجمة على ما بذلوه من جهد، كما قدم التحية لكل المترجمين ومؤسسي المركز ومنهم الدكتور جابر عصفور، وطلعت الشايب، والدكتور عماد أبو غازي، والدكتورة شهرت العالم، قائلا «شكرا أنكم أهديتمونا هذه المؤسسة». وكرم النمنم عددا من الشخصيات التي ساهمت في المشروع القومي للترجمة وهم: لمعي المطيعي وتسلمته ابنته براء المطيعي، والدكتورة ماجدة أباظة، وطلعت الشايب، والدكتورة شهرت العالم، والدكتور عبد السلام بن عبد العالي، وشوقي جلال، فيما شهدت فعاليات يوم المترجم عددًا من حفلات التوقيع لمجموعة من أهم الكتب الصادرة حديثًا عن المركز بحضور مترجمي الأعمال.